Banda MS de Sergio Lizárraga - Qué Tal Se Siente - Ranchera - translation of the lyrics into German




Qué Tal Se Siente - Ranchera
Wie fühlt es sich an - Ranchera
¿Por qué preguntas si conoces mi respuesta?
Warum fragst du, wenn du meine Antwort kennst?
Fuera caretas o pretendes que te mienta
Leg die Masken ab, oder willst du, dass ich dich anlüge?
La dignidad y la fe no se remiendan
Würde und Vertrauen lassen sich nicht flicken.
Vuelve a sus brazos, yo te borro de mi agenda
Kehr in seine Arme zurück, ich streiche dich aus meiner Agenda.
El interés tiene pies convenencieros
Der Eigennutz hat flinke Beine.
Nada perdiste, siempre he sido un parrandero
Du hast nichts verloren, ich war schon immer ein Partygänger.
Pero no miento, ni me alquilo, ni me vendo
Aber ich lüge nicht, lasse mich nicht mieten und nicht verkaufen.
Yo ni te odio, ni te extraño, ni te quiero
Ich hasse dich nicht, ich vermisse dich nicht, und ich will dich nicht.
¿Qué tal se siente que te digan no te quiero?
Wie fühlt es sich an, wenn man dir sagt: Ich will dich nicht?
Y que te humillen o te cambien por dinero
Und dass man dich demütigt oder dich für Geld eintauscht?
Para mi bien nunca fui convenenciero
Zu meinem Glück war ich nie eigennützig.
Yo ni te odio, ni te extraño, ni te quiero
Ich hasse dich nicht, ich vermisse dich nicht, und ich will dich nicht.
Y nomás pa' que vea lo que se siente chiquitita
Und nur, damit du mal siehst, wie sich das anfühlt, Kleine.
De aquí pal real tendrás que llorar de noche
Von nun an wirst du nachts weinen müssen.
Para que el dueño de tus besos no se entere
Damit der Herr deiner Küsse nichts mitbekommt.
Cuídate mucho de no pronunciar mi nombre
Hüte dich davor, meinen Namen auszusprechen.
Tu mientes bien, anda y dile que lo quieres
Du kannst gut lügen, geh und sag ihm, dass du ihn liebst.
¿Qué tal se siente que te digan no te quiero?
Wie fühlt es sich an, wenn man dir sagt: Ich will dich nicht?
Y que te humillen o te cambien por dinero
Und dass man dich demütigt oder dich für Geld eintauscht?
Para mi bien nunca fui convenenciero
Zu meinem Glück war ich nie eigennützig.
Busca otro barco, que nadas en dinero
Such dir ein anderes Boot, du, die du im Geld schwimmst.
Busca otro barco, que nadas en dinero
Such dir ein anderes Boot, du, die du im Geld schwimmst.





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.