Banda MS de Sergio Lizárraga - Si Te Dejo de Querer - translation of the lyrics into German




Si Te Dejo de Querer
Wenn ich aufhöre, dich zu lieben
Si te vas ya no me quitarás el sueño
Wenn du gehst, wirst du mir nicht mehr den Schlaf rauben
Ya estoy harto de tus escenas de celos
Ich habe deine Eifersuchtsszenen satt
La paciencia no existe en mi diccionario
Geduld existiert in meinem Wörterbuch nicht
Te pasaste y no me digas lo contrario
Du bist zu weit gegangen und sag mir nicht das Gegenteil
Olvidarte va a salirme mas barato
Dich zu vergessen wird mich billiger kommen
Que amargarme aguantando tus maltratos
Als mich zu verbittern, während ich deine Misshandlungen ertrage
Yo te quiero pero eso no es suficiente
Ich liebe dich, aber das ist nicht genug
No me des motivos para aborrecerte
Gib mir keine Gründe, dich zu verabscheuen
Si te dejo de querer va a ser por tu inmadurez
Wenn ich aufhöre, dich zu lieben, wird es an deiner Unreife liegen
Te comportas como niña y tienes más de veintitres
Du benimmst dich wie ein kleines Mädchen und bist über dreiundzwanzig
Ya gocé de tus caricias al derecho y alrevez
Ich habe deine Zärtlichkeiten kreuz und quer genossen
Pero si no te compones te prometo que me iré
Aber wenn du dich nicht besserst, verspreche ich dir, dass ich gehe
Si te dejo de buscar la culpable serás
Wenn ich aufhöre, dich zu suchen, wirst du die Schuldige sein
Me saliste batallosa y muy difícil de domar
Du hast dich als streitsüchtig und sehr schwer zu zähmen erwiesen
Si corriges tus modales la historia puede cambiar
Wenn du deine Manieren korrigierst, kann sich die Geschichte ändern
El reloj sigue su curso y ya no se ni que pensar
Die Uhr tickt weiter und ich weiß nicht einmal mehr, was ich denken soll
Tu modito y tus chantajes ya no pienso tolerar
Deine Art und deine Erpressungen werde ich nicht länger tolerieren
Y vale mas que te acomodes mija′
Und es ist besser, wenn du dich anpasst, meine Süße
Olvidarte va a salirme mas barato
Dich zu vergessen wird mich billiger kommen
Que amargarme aguantando tus maltratos
Als mich zu verbittern, während ich deine Misshandlungen ertrage
Yo te quiero pero eso no es suficiente
Ich liebe dich, aber das ist nicht genug
No me des motivos para aborrecerte
Gib mir keine Gründe, dich zu verabscheuen
Si te dejo de querer va a ser por tu inmaduréz
Wenn ich aufhöre, dich zu lieben, wird es an deiner Unreife liegen
Te comportas como niña y tienes más de veintitres
Du benimmst dich wie ein kleines Mädchen und bist über dreiundzwanzig
Ya gocé de tus caricias al derecho y alrevez
Ich habe deine Zärtlichkeiten kreuz und quer genossen
Pero si no te compones te prometo que me iré
Aber wenn du dich nicht besserst, verspreche ich dir, dass ich gehe
Si te dejo de buscar la culpable serás
Wenn ich aufhöre, dich zu suchen, wirst du die Schuldige sein
Me saliste batallosa y muy difícil de domar
Du hast dich als streitsüchtig und sehr schwer zu zähmen erwiesen
Si corriges tus modales la historia puede cambiar
Wenn du deine Manieren korrigierst, kann sich die Geschichte ändern
El reloj sigue su curso y ya no ni qué pensar
Die Uhr tickt weiter und ich weiß nicht einmal mehr, was ich denken soll
Tu modito y tus chantajes ya no pienso tolerar.
Deine Art und deine Erpressungen werde ich nicht länger tolerieren.





Writer(s): David Orozco, Horacio Palencia


Attention! Feel free to leave feedback.