Lyrics and translation Banda MS de Sergio Lizárraga - Tengo Que Colgar - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Colgar - En Vivo
Пора проститься - Вживую
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
Думаю,
нам
лучше
расстаться
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
Хотелось
бы
сказать
это
лично
Y
es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
(Todos)
Но
кое-что
узнал,
мне
это
не
понравилось
(Все)
(No
entraré
en
detalles,
sabes
de
qué
hablo)
(Не
буду
вдаваться
в
подробности,
ты
знаешь,
о
чем
я)
Porque
eres
así
(Porque
eres
así)
Потому
что
ты
такая
(Потому
что
ты
такая)
Yo
no
merezco,
ser
(Segunda
opción
de
nadie
Я
не
заслуживаю
(Быть
запасным
вариантом
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable)
Во
всем
этом
я
виноват)
(Por
no
preguntar
antes
de
empezar)
(Потому
что
не
спросил
раньше,
прежде
чем
начать)
Y
sé
que,
a
veces,
nada
sale
como
uno
quiere
Я
знаю,
иногда
все
идет
не
так,
как
хочется
(No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere)
(Все
обойдется,
никто
из
нас
не
умрет)
Me
vas
a
olvidar
(Te
voy
a
olvidar)
Ты
меня
забудешь
(Я
тебя
забуду)
Y,
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
А
если
бы
ты
сразу
сказала
правду
(No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
(Я
бы
не
влюбился,
я
тоже
умею
играть
Suerte
en
todo
(Tengo
que
colgar)
Удачи
во
всем
(Я
должен
повесить
трубку)
¡Qué
bonito
canta,
raza!
Как
же
он
прекрасно
поет,
друзья!
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
Думаю,
нам
лучше
расстаться
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
Хотелось
бы
сказать
это
лично
Y
es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
Я
узнал
кое-что,
мне
это
не
понравилось
No
entraré
en
detalles,
sabes
de
qué
hablo
Не
буду
вдаваться
в
подробности,
ты
знаешь,
о
чем
я
Porque
eres
así
Потому
что
ты
такая
Porque
eres
así
Потому
что
ты
такая
No
te
deseo
mal,
de
corazón,
te
digo
Не
желаю
тебе
зла,
искренне
говорю
Deseo
que
seas
feliz,
aunque
no
sea
conmigo
Желаю
тебе
счастья,
даже
если
не
со
мной
No
sabes
el
desorden
que
me
has
provocado
Ты
не
представляешь,
какой
беспорядок
ты
устроила
Cuando,
al
fin,
logré
tener
acomodado
Когда
я
наконец
навел
порядок
у
себя
Todo
mi
interior,
¿de
qué
me
sirvió?
Внутри,
во
всем
моем
существе,
это
же
ни
к
чему?
Yo
no
merezco
ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
заслуживаю
быть
запасным
вариантом
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
Во
всем
этом
я
виноват
Por
no
preguntar,
antes
de
empezar
Потому
что
не
спросил
раньше,
прежде
чем
начать
Y
sé
que,
a
veces,
nada
sale
como
uno
quiere
Я
знаю,
иногда
все
идет
не
так,
как
хочется
No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
Все
обойдется,
никто
из
нас
не
умрет
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Ты
меня
забудешь,
я
тебя
забуду
Y,
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
А
если
бы
ты
сразу
сказала
правду
No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
Я
бы
не
влюбился,
я
тоже
умею
играть
Suerte
en
todo
Удачи
во
всем
Tengo
que
colgar
Я
должен
повесить
трубку
Vamos,
todos,
a
cantar
fuerte
А
теперь
давайте
все
вместе
громко
споем
Yo
no
merezco
(Ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
заслуживаю
(Быть
запасным
вариантом
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable)
Во
всем
этом
я
виноват)
Por
no
preguntar,
antes
de
empezar
Потому
что
не
спросил
раньше,
прежде
чем
начать
Y
sé
que,
a
veces,
nada
sale
como
uno
quiere
Я
знаю,
иногда
все
идет
не
так,
как
хочется
No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
Все
обойдется,
никто
из
нас
не
умрет
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Ты
меня
забудешь,
я
тебя
забуду
Y,
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
А
если
бы
ты
сразу
сказала
правду
No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
Я
бы
не
влюбился,
я
тоже
умею
играть
Suerte
en
todo
Удачи
во
всем
Tengo
que
colgar
Я
должен
повесить
трубку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.