Lyrics and translation Banda MS de Sergio Lizárraga - Tengo Que Colgar
Tengo Que Colgar
Я должен повесить трубку
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
Я
думаю,
что
здесь
мы
и
закончим
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
Я
бы
предпочел
сказать
это
лично
Es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
Но
я
узнал
кое-что,
что
мне
не
понравилось
No
entraré
en
detalles,
sabes
de
qué
hablo
Я
не
буду
вдаваться
в
подробности,
вы
знаете,
о
чем
я
говорю
¿Por
qué
eres
así?
Почему
ты
так?
¿Por
qué
eres
así?
Почему
ты
так?
No
te
deseo
mal
de
corazón
te
digo
Я
не
желаю
тебе
зла,
от
всей
души
говорю
Deseo
que
seas
feliz
aunque
no
sea
conmigo
Я
желаю
тебе
счастья,
даже
если
не
со
мной
No
sabes
el
desorden
que
me
has
provocado
Ты
не
представляешь,
какой
беспорядок
ты
устроил
Cuando
al
fín
logré
tener
acomodado
Когда
я
наконец-то
смог
привести
в
порядок
Todo
mi
interior
Весь
свой
внутренний
мир
¿De
qué
me
sirvió?
К
чему
это
привело?
Yo
no
merezco
ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
заслуживаю
быть
запасным
вариантом
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
За
все
это
я
несу
ответственность
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
За
то,
что
не
спросил
до
того,
как
начать
Y
sé
que
a
veces,
nada
sale
cómo
uno
quiere
И
я
знаю,
что
иногда
все
идет
не
так,
как
хотелось
бы
No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
Ничего
страшного,
никто
из
нас
не
умрет
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Ты
забудешь
меня,
я
забуду
тебя
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
Если
бы
ты
изначально
сказал
правду
No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
Я
бы
не
влюбился,
я
тоже
умею
играть
Suerte
en
todo
Желаю
удачи
во
всем
Tengo
que
colgar
Я
должен
повесить
трубку
Yo
no
merezco
ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
заслуживаю
быть
запасным
вариантом
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
За
все
это
я
несу
ответственность
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
За
то,
что
не
спросил
до
того,
как
начать
Y
sé
que
a
veces,
nada
sale
cómo
uno
quiere
И
я
знаю,
что
иногда
все
идет
не
так,
как
хотелось
бы
No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
Ничего
страшного,
никто
из
нас
не
умрет
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Ты
забудешь
меня,
я
забуду
тебя
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
Если
бы
ты
изначально
сказал
правду
No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
Я
бы
не
влюбился,
я
тоже
умею
играть
Suerte
en
todo
Желаю
удачи
во
всем
Tengo
que
colgar
Я
должен
повесить
трубку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edén Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.