Banda Sinaloense El Recodo De Cruz Lizarraga - Cruz de olvido - translation of the lyrics into German




Cruz de olvido
Kreuz des Vergessens
Con el atardecer
Mit dem Sonnenuntergang
Me iré de aquí
werde ich von hier fortgehen
Me iré sin
Ich werde ohne dich gehen
Me alejaré de
Ich werde mich von dir entfernen
Con un dolor dentro de
Mit einem Schmerz in mir
Te juro corazón
Ich schwöre dir, mein Herz
Que no es falta de amor
dass es nicht an Liebe mangelt
Pero es mejor así
Aber es ist besser so
Un día comprenderás
Eines Tages wirst du verstehen
Que lo hice por tu bien
Dass ich es zu deinem Besten tat
Que sólo fue por
Dass es nur für dich war
La barca en que me iré
Das Boot, mit dem ich fahre
Lleva una cruz de olvido
trägt ein Kreuz des Vergessens
Lleva una cruz de amor
trägt ein Kreuz der Liebe
Y en esa cruz sin
Und auf diesem Kreuz ohne dich
Me moriré de astío
werde ich vor Überdruss sterben
La barca en que me iré
Das Boot, mit dem ich fahre
Lleva una cruz de olvido
trägt ein Kreuz des Vergessens
Lleva una cruz de amor
trägt ein Kreuz der Liebe
Y en ésa cruz sin
Und auf diesem Kreuz ohne dich
Me moriré de astío
werde ich vor Überdruss sterben
Culpable no he de ser
Ich werde nicht schuld sein
De que por puedas llorar
dass du meinetwegen weinen könntest
Mejor será partir
Es ist besser zu gehen
Prefiero así
Ich ziehe es so vor
Que hacerte mal
als dir weh zu tun
Yo que sufriré
Ich weiß, dass ich leiden werde
Mi nave cruzará
Mein Schiff wird kreuzen
Un mar de soledad
ein Meer der Einsamkeit
Adiós, adiós amor
Leb wohl, leb wohl, meine Liebe
Recuerda que te amé
Erinnere dich, dass ich dich liebte
Que siempre te he amar
Dass ich dich immer lieben werde
La barca en que me iré
Das Boot, mit dem ich fahre
Lleva una cruz de olvido
trägt ein Kreuz des Vergessens
Lleva una cruz de amor
trägt ein Kreuz der Liebe
Y en esa cruz sin
Und auf diesem Kreuz ohne dich
Me moriré de astío
werde ich vor Überdruss sterben
La barca en que me iré
Das Boot, mit dem ich fahre
Lleva una cruz de olvido
trägt ein Kreuz des Vergessens
Lleva una cruz de amor
trägt ein Kreuz der Liebe
Y en esa cruz sin
Und auf diesem Kreuz ohne dich
Me moriré de astío.
werde ich vor Überdruss sterben.





Writer(s): Juan Zaizar Torres


Attention! Feel free to leave feedback.