Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Pies Abajo
Sechs Fuß tief
Que
me
buscas
si
ya
no
me
quieres
Was
suchst
du
mich,
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Que
te
ganas
con
verme
llorando
Was
gewinnst
du
dabei,
mich
weinen
zu
sehen
Que
me
buscas
si
ya
no
me
quieres
Was
suchst
du
mich,
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Que
te
ganas
con
verme
llorando
Was
gewinnst
du
dabei,
mich
weinen
zu
sehen
Me
arrancas
el
alma
es
pedazos
Du
reißt
mir
die
Seele
in
Stücke
Y
ahora
en
zollosos
me
dejas
morir
Und
jetzt
lässt
du
mich
schluchzend
sterben
Sabes
bien
que
mi
vida
es
tu
vida
Du
weißt
genau,
dass
mein
Leben
dein
Leben
ist
Que
la
tienes
prendida
en
tus
brazos
Dass
du
es
in
deinen
Armen
gefangen
hältst
Si
me
niegas
tus
besos
mi
cielo
Wenn
du
mir
deine
Küsse
verweigerst,
mein
Himmel
Quitame
la
vida
no
me
hagas
sufrir
Nimm
mir
das
Leben,
lass
mich
nicht
leiden
No
te
vayas
mi
amor
te
lo
ruego
Geh
nicht,
meine
Liebe,
ich
flehe
dich
an
Que
te
quiero
bien
lo
sabe
Dios
Dass
ich
dich
liebe,
weiß
Gott
genau
Si
tus
besos
es
que
son
ajenos
Wenn
deine
Küsse
einem
anderen
gehören
Que
venga
la
murte
y
que
nos
lleve
a
los
dos
Soll
der
Tod
kommen
und
uns
beide
holen
Preferible
estar
seis
pies
abajo
Lieber
sechs
Fuß
tief
sein
Que
saber
que
me
estas
engañando
Als
zu
wissen,
dass
du
mich
betrügst
Por
que
dentro
del
pecho
yo
siento
Denn
in
meiner
Brust
fühle
ich
Que
me
estoy
muriendo
de
tanto
dolor
Dass
ich
vor
so
viel
Schmerz
sterbe
Es
que
nunca
en
la
vida
he
sentido
Denn
niemals
im
Leben
habe
ich
gespürt
Una
flecha
en
el
pecho
clavada
Einen
Pfeil,
der
in
der
Brust
steckt
Que
la
sientas
que
te
esta
matando
Dass
du
spürst,
wie
er
dich
tötet
Poquito
a
poquito
sin
verla
sangrar
Stück
für
Stück,
ohne
ihn
bluten
zu
sehen
No
te
vayas
mi
amor
te
lo
ruego
Geh
nicht,
meine
Liebe,
ich
flehe
dich
an
Que
te
quiero
bien
lo
sabe
Dios
Dass
ich
dich
liebe,
weiß
Gott
genau
Si
tus
besos
es
que
son
ajenos
Wenn
deine
Küsse
einem
anderen
gehören
Que
venga
la
muerte
y
nos
lleve
a
los
dos
Soll
der
Tod
kommen
und
uns
beide
holen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Garza
Attention! Feel free to leave feedback.