Lyrics and translation Banda Terrible - Chuy Verduras (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuy Verduras (En Vivo)
Chuy Verduras (Live)
Chuy
verduras
es
mi
apodo
My
nickname
is
Chuy
Verduras
Esa
es
la
clave
que
tengo
porque
ese
fue
mi
trabajo
That's
the
only
name
I
have
because
that
was
my
job
Nací
en
un
ranchito
cerca
de
Tamazula
Durango
I
was
born
in
a
small
ranch
near
Tamazula
Durango
Carrizal
a
medio
de
morro
Culiacán
daba
por
todo
Carrizal
in
the
middle
of
Morro
Culiacan
did
everything
for
me
Me
fui
para
el
otro
lado
para
buscar
un
trabajo
I
went
to
the
other
side
to
find
a
job
Pero
estaba
tan
escaso
que
me
regrese
más
piojo
But
it
was
so
scarce
that
I
came
back
even
more
broke
Mi
historia
ya
la
conocen
You
already
know
my
story
No
necesito
decirles
los
corridos
vienen
solos
I
don't
need
to
tell
you,
the
songs
tell
it
all
Solo
quiero
agradecerles
los
que
me
dieron
su
apoyo
I
just
want
to
thank
those
who
gave
me
their
support
Y
mucha
gente
me
humillo
y
otra
gente
me
ayudo
And
many
people
humiliated
me
and
other
people
helped
me
También
muchos
envidiosos
que
por
las
buenas
son
otros
Also
many
envious
people
who
are
different
when
they're
being
nice
Yo
no
sé
porque
la
envidia
trabaja
y
tendrás
de
todo
I
don't
know
why
envy
works
and
you'll
have
everything
Y
nada
ha
sido
regalado
And
nothing
has
been
given
away
Porque
lo
que
ahorita
tengo
con
trabajo
lo
he
logrado
Because
what
I
have
now
I've
worked
hard
for
Un
san
judas
que
me
cuida
siempre
lo
traigo
a
mi
lado
A
San
Judas
who
watches
over
me,
I
always
carry
him
with
me
En
la
cintura
fajada
y
las
cachas
incrustadas
In
my
waistband
fastened
and
the
handles
inlaid
De
mi
38
súper
del
once
muy
afamada
Of
my
.38
super
eleven,
very
famous
La
traigo
para
cuidarme
no
para
abuzar
de
la
raza
I
carry
it
to
protect
myself,
not
to
abuse
anyone
No
soy
pobre
menos
rico
I'm
not
poor,
but
I'm
not
rich
either
Y
aunque
tenga
la
manera
no
me
creo
más
que
nadie
And
even
though
I
have
the
means,
I
don't
think
I'm
better
than
anyone
else
No
tengo
ningún
problema
tampoco
le
debo
a
nadie
I
don't
have
any
problems,
nor
do
I
owe
anyone
anything
Mi
familia
lo
primero,
mis
hijos
lo
que
más
quiero
My
family
comes
first,
my
children
are
what
I
love
most
Mientras
vida
Dios
me
preste
vida
siempre
daré
lo
que
puedo
As
long
as
God
gives
me
life,
I
will
always
give
what
I
can
Óscar
mi
hermano
te
extraño
tu
recuerdo
a
diario
llevo
Oscar,
my
brother,
I
miss
you,
I
carry
your
memory
with
me
every
day
Tírate
a
matar
mi
amigo
Go
for
it,
my
friend
Nada
que
hacer
con
ustedes
eso
es
lo
que
siempre
digo
Nothing
to
do
with
you,
that's
what
I
always
say
Una
nissansita
vieja
está
en
mi
mente
no
la
olvido
An
old
Nissan
is
in
my
mind,
I
don't
forget
it
Es
mi
base
de
humildad
y
fuerza
pa
trabajar
It's
my
foundation
of
humility
and
strength
for
work
La
vida
da
muchas
vueltas
yo
lo
pude
demostrar
Life
takes
many
turns,
I've
been
able
to
prove
it
Yo
soy
feliz
en
el
rancho
y
hoy
en
día
en
la
ciudad.
I'm
happy
on
the
ranch
and
now
in
the
city
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.