Lyrics and translation Banda Tierra Blanca - Desaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
aseguro
que
nunca
más
Уверяю
тебя,
что
никогда
больше
Que
nunca
más
que
nunca
más
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше
Venerare
tu
nombre
no
se
como
Не
буду
почитать
твое
имя,
не
знаю
как,
Pero
lo
haré
lo
lograre
y
me
quitare
Но
я
сделаю
это,
я
добьюсь
этого
и
избавлюсь
La
estúpida
costumbre.
От
этой
глупой
привычки.
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Кричать
ночи,
что
люблю
тебя,
De
contarle
a
la
luna
mis
penas
Рассказывать
луне
о
своих
печалях,
Ni
una
lagrima
más
te
derramo
Ни
одной
слезинки
больше
по
тебе
не
пролью,
Creo
k
tienes
atole
en
las
venas.
Думаю,
у
тебя
кисель
в
жилах.
Te
aseguro
que
nunca
más
Уверяю
тебя,
что
никогда
больше
Que
nunca
más
que
nunca
más
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше
Pretenderé
tus
besos
Не
буду
искать
твоих
поцелуев,
Este
amor
no
se
me
dio
no
se
me
da
Эта
любовь
мне
не
далась,
не
дается
Y
ni
se
dará
en
vano
sean
mis
rezos.
И
не
дастся,
тщетны
мои
молитвы.
Y
ahora
mismo
levanto
la
vela
И
прямо
сейчас
я
поднимаю
парус,
Que
a
mi
barca
le
de
nuevos
aires
Чтобы
моя
лодка
вдохнула
свежий
ветер,
Hasta
aquí
mil
guitarras
en
vela
Довольно
тысячи
гитар
без
сна,
No
me
gusta
llorar
los
desaires.
Не
люблю
оплакивать
пренебрежение.
Te
aseguro
que
nunca
más
Уверяю
тебя,
что
никогда
больше
Que
nunca
más
que
nunca
más
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше
Venerare
tu
nombre
no
se
como
Не
буду
почитать
твое
имя,
не
знаю
как,
Pero
lo
haré
lo
lograre
y
me
quitare
Но
я
сделаю
это,
я
добьюсь
этого
и
избавлюсь
La
estúpida
costumbre.
От
этой
глупой
привычки.
De
gritarle
a
la
noche
que
te
amo
Кричать
ночи,
что
люблю
тебя,
De
contarle
a
la
luna
mis
penas
Рассказывать
луне
о
своих
печалях,
Ni
una
lagrima
más
te
derramo
Ни
одной
слезинки
больше
по
тебе
не
пролью,
Creo
k
tienes
átole
en
las
venas.
Думаю,
у
тебя
кисель
в
жилах.
Y
ahora
mismo
levanto
la
vela
И
прямо
сейчас
я
поднимаю
парус,
Que
a
mi
barca
le
de
nuevos
aires
Чтобы
моя
лодка
вдохнула
свежий
ветер,
Hasta
aquí
mil
guitarras
en
vela
Довольно
тысячи
гитар
без
сна,
No
me
gusta
llorar
los
desaires.
Не
люблю
оплакивать
пренебрежение.
Te
aseguro
que
nunca
más
Уверяю
тебя,
что
никогда
больше
Que
nunca
más
que
nunca
más.
Что
никогда
больше,
что
никогда
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Figueroa Jose
Attention! Feel free to leave feedback.