Lyrics and translation Banda Tierra Sagrada - El Pájaro Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pájaro Azul
Синяя птица
Hay
le
pal
señor
de
los
cielos
pal
señor
amado
carrillo
fuentes
Там,
господин
мой,
в
небесах,
господину
нашему
любимому
Каррильо
Фуэнтесу,
Se
llama
se
llama
el
pájaro
Azul
viejito
Он
зовётся,
зовётся
Синяя
птица,
старче
Se
fugó
el
pájaro
azul,
Вырвалась
Синяя
птица,
Como
lo
había
prometido
Как
и
обещала
Ninguna
ley
de
la
tierra
Никакие
земные
законы
Jamás
lo
verán
cautivo
Никогда
не
увидят
её
в
плену
Su
destino
eran
lo
cielos
Её
судьба
была
в
небесах
Lo
afirma
Amado
Carrillo
Так
говорит
Амадо
Каррильо
Logró
el
control
de
los
aires
Обрела
контроль
над
воздухом
Porque
de
veras
podía
Ведь
была
на
это
способна
Pilotando
sus
turbinas
Пилотируя
свои
турбины
De
la
muerte
se
reía
Над
смертью
насмехалась
El
hombre
gozo
a
lo
grande
Человек
наслаждался
сполна
Mientras
le
duro
la
vida
Пока
длилась
жизнь
Chequen
sus
tiros
señores
Проверьте
свои
патроны,
господа,
Los
que
acuñan
la
moneda
Вы,
что
чеканите
монеты
25
mil
millones
25
миллиардов
No
se
ven
todos
los
días
Не
попадаются
каждый
день
Si
Carrillo
lo
logró
Если
Каррильо
смог
Es
porque
lo
merecía
То
потому,
что
заслужил
El
dinero
es
pa
que
role
Деньги
созданы
для
обращения
Sonriendo
decia
Carrillo
С
улыбкой
говорил
Каррильо
Clave
727
ya
no
volarás
conmigo
Ключ
727,
ты
больше
не
будешь
летать
со
мной
No
importa
que
ruta
lleves
Не
важно,
какой
курс
ты
держишь
Lo
que
importa
es
el
destino
Важнее
всего
назначение
Lo
siento
mucho
primitos
Простите
меня,
кузены,
No
podrán
extraditarme
Вы
меня
не
экстрадируете
Voy
para
el
guamuchilito
Я
еду
в
Гуамучильито
Me
está
esperando
mi
padre
Меня
ждёт
мой
отец
Ya
pueden
dormir
tranquilos
Можете
теперь
спать
спокойно
Los
que
deseaban
matarme
Те,
кто
желали
моей
смерти
El
diamante
y
el
cerebro
Бриллиант
и
мозг
Con
el
valor
forman
trio
С
мужеством
образуют
трио
Tal
vez
por
eso
Carrillo
Возможно,
поэтому
Каррильо
Era
garbanzo
de
a
kilo
Был
лучшим
из
лучших
El
ave
ya
emprendió
el
vuelo
adiós
mis.
seres
Птица
уже
расправила
крылья,
прощайте,
мои
дорогие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.