Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aflição
nesse
xadrez
Qual
in
diesem
Schachspiel
Tô
esperando
essa
mulher
há
mais
de
um
mês
Ich
warte
auf
diese
Frau
seit
über
einem
Monat
Nem
vou
dividir
com
três,
que
loucura
Ich
werde
sie
nicht
mal
mit
dreien
teilen,
was
für
ein
Wahnsinn
Não
dá
mais
pra
disfarçar
Man
kann
es
nicht
mehr
verbergen
Quero
logo
experimentar
desse
manjar
Ich
will
bald
von
dieser
Delikatesse
kosten
Ah,
eu
vou
me
lambuzar
Ah,
ich
werde
mich
daran
gütlich
tun
Uh
oh
oh
(rebola,
rebola,
rebola)
Uh
oh
oh
(schwing
die
Hüften,
schwing
die
Hüften,
schwing
die
Hüften)
Meu
mundo
tá
na
sua
mão
Meine
Welt
liegt
in
deiner
Hand
Depois
que
eu
vi
essa
mulher
no
chão
Nachdem
ich
diese
Frau
auf
dem
Boden
sah
Assim,
sem
calcinha,
ela
tá
sem
calcinha
So,
ohne
Höschen,
sie
ist
ohne
Höschen
Pode
fazer
o
que
quiser
Sie
kann
machen,
was
sie
will
Mas
eu
só
quero
ter
essa
mulher
Aber
ich
will
nur
diese
Frau
haben
Assim,
sem
calcinha,
ela
tá
sem
calcinha
So,
ohne
Höschen,
sie
ist
ohne
Höschen
Parararapan
(sem
calcinha)
Parararapan
(ohne
Höschen)
Ele
não
pode
negar
Er
kann
nicht
leugnen
Que
é
bom
para
o
moral
ela
dançar
Dass
es
gut
für
die
Moral
ist,
wenn
sie
tanzt
Ela
só
quer
provocar
Sie
will
nur
provozieren
Quando
eu
chego,
os
mano
pira
e
as
mina
dança
Wenn
ich
ankomme,
flippen
die
Jungs
aus
und
die
Mädels
tanzen
E
os
boy
fica
me
olhando
só
de
banca
Und
die
Boys
starren
mich
nur
cool
von
der
Seite
an
No
Pavilhão
4,
no
Pavilhão
2
Im
Pavillon
4,
im
Pavillon
2
Os
cara
fica
tudo
louco
na
hora
e
depois
Die
Kerle
drehen
sofort
durch
und
danach
auch
Eu
faço
o
que
eles
querem,
eu
falo
o
que
eles
gostam
Ich
mache,
was
sie
wollen,
ich
sage,
was
ihnen
gefällt
Subo
nesse
palco
e
o
resto
não
importa
Ich
steige
auf
diese
Bühne
und
der
Rest
ist
egal
Que
jeito
lindo,
eu
quero
ela
Was
für
eine
schöne
Art,
ich
will
sie
Não
precisa
de
romance,
nem
jantar
à
luz
de
vela
Keine
Romantik
nötig,
kein
Candle-Light-Dinner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateus Alencar Carrilho De Castro, Michel Goncalves De Oliveira, Pedro Augusto Ferreira Deiro, Davi Sabbag Lima
Album
Motel
date of release
04-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.