Lyrics and translation Banda XXI - Azúcar Amargo
Azúcar Amargo
Горький сахар
Algo
quieres
esconder
Что-то
ты
хочешь
скрыть,
Que
no
se
que
es
y
ya
me
hace
daño,
Что
это
- не
знаю,
но
оно
мне
больно,
Por
favor
no
pongas
entre
tu
y
yo
Пожалуйста,
не
ставь
между
нами
Dudas
que
por
hoy
puedan
separarnos.
Сомнения,
что
могут
нас
разлучить.
Contestame,
aunque
duela
dime
porque
Ответь
мне,
даже
если
больно,
скажи
почему
No
te
brilan
igual
que
ayer
Твои
глаза
не
блестят
так,
как
вчера,
Las
pupilas
cuando
me
miras.
Когда
ты
смотришь
на
меня.
Mientes,
te
conozco
bien
Ты
лжешь,
я
хорошо
тебя
знаю,
Esta
claro
que,
algo
esta
cambiando
Очевидно,
что
что-то
меняется.
Habla,
no
huyas
de
mi,
a
quemaropa
ya
vi,
Говори,
не
убегай
от
меня,
я
уже
вижу
в
упор,
Que
es
lo
que
te
pone
así?
Что
с
тобой
происходит?
Visiblemente
agitada.
Заметно,
что
ты
взволнована.
En
el
altar,
de
mi
credo
particular,
В
алтаре
моей
личной
веры,
Nada,
nadie
me
importa
mas
Никто
и
ничто
не
важнее
Que
la
musica
de
tus
labios.
Музыки
твоих
губ.
Eres,
azucar
amargo
Ты
- горький
сахар,
Delirio
y
pecado
Бред
и
грех,
Un
cofre
de
sorpresas,
Шкатулка
сюрпризов,
Llegas,
me
besas
y
eres
Ты
приходишь,
целуешь
меня,
и
ты
Azucar
amargo,
Горький
сахар,
Un
angel
y
un
diablo,
Ангел
и
дьявол,
Maldita
embustera
Проклятая
лгунья,
Solo
siento
que
te
estoy
perdiendo.
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Odio
tener
que
ser
yo
Ненавижу
быть
тем,
Quien
te
obligue
a
dar
ese
primer
paso,
Кто
вынуждает
тебя
сделать
первый
шаг,
Si
es
que
hay
alguien
aparte
de
mi
Если
кто-то
другой
есть
у
тебя,
Ahora
mismo
y
aqui,
cortamos
en
sano.
Сейчас
и
здесь
мы
расстанемся
по-хорошему.
Me
deshare,
por
dentro
me
deshare
Я
развалюсь
на
части,
изнутри
я
развалюсь
Del
dolor,
pero
no
dare
От
боли,
но
я
не
сделаю
Por
pararte
ni
un
solo
paso.
Ни
шагу,
чтобы
тебя
остановить.
Eres,
azucar
amargo
Ты
- горький
сахар,
Delirio
y
pecado
Бред
и
грех,
Un
cofre
de
sorpresas,
Шкатулка
сюрпризов,
Llegas,
me
besas
y
eres
Ты
приходишь,
целуешь
меня,
и
ты
Azucar
amargo,
Горький
сахар,
Un
angel
y
un
diablo,
Ангел
и
дьявол,
Maldita
embustera
Проклятая
лгунья,
Solo
siento
que
te
estoy
perdiendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belen Aguilar Esponda (aka David Boradoni), Mario Garcia Arango (aka Mario Ablanedo)
Attention! Feel free to leave feedback.