Lyrics and translation Banda XXI - Deja Que Te Bese
Deja Que Te Bese
Позволь Мне Поцеловать Тебя
Deja
que
se
enteren
Пусть
все
узнают,
Cómo
yo
te
quiero
y
cómo
tú
me
quieres.
Как
сильно
я
тебя
люблю,
и
как
сильно
ты
любишь
меня.
Deja
que
nos
miren,
Пусть
все
на
нас
смотрят,
Cuando
te
enamores
no
te
quejes,
Когда
ты
влюбишься,
не
жалуйся,
Deja
que
mi
alma
brille.
Пусть
моя
душа
сияет.
Dime
qué
hago,
qué
hago
contigo,
Скажи
мне,
что
делать,
что
делать
с
тобой,
No
me
des
pena,
por
favor
yo
te
lo
pido.
Не
заставляй
меня
страдать,
пожалуйста,
я
тебя
умоляю.
De
verdad
no
tengo
miedo,
Я
правда
не
боюсь,
Pero
ahora
es
cuando
quiero
Но
именно
сейчас
я
хочу,
Que
me
dejes
que
te
mire,
Чтобы
ты
позволила
мне
посмотреть
на
тебя,
Y
que
te
bese,
si
es
que
puedo.
И
поцеловать
тебя,
если
это
возможно.
Tú
eres
una
necesidad
Ты
моя
необходимость
Y
sólo
con
un
par
de
besos
И
всего
несколько
поцелуев,
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
Ты
можешь
растопить
мой
огонь,
Puedes
incendiar
mi
mar.
Ты
можешь
поджечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твой
рот
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
я
смогу
сказать
«прости»
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
жаждет
любить.
Tú
eres
la
casualidad
Ты
случайность
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo.
Самая
прекрасная,
что
прислало
мне
небо.
¿Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto?
Кто
сказал,
что
я
бодрствую?
Si
no
paro
de
soñar...
Потому
что
я
не
перестаю
мечтать...
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твой
рот
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
я
смогу
сказать
«прости»
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
жаждет
любить.
Deja
que
te
bese,
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
Deja
que
te
bese,
deja
que
lo
intente.
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
позволь
мне
попытаться.
Deja
que
te
invite
a
que
te
enamores
de
esta
noche,
Позволь
мне
пригласить
тебя
влюбиться
в
эту
ночь,
Una
noche,
aquí,
entre
miles.
Сейчас
ночью,
здесь,
среди
тысяч.
Me
he
enamorado,
nunca
lo
olvides,
Я
влюбился,
никогда
не
забывай,
No
ha
sido
fácil
porque
muero
en
tus
perfiles.
Это
было
нелегко,
потому
что
я
сгораю
в
твоих
объятиях.
Me
has
atrapado,
no
te
confíes,
Ты
поймала
меня
в
ловушку,
не
будь
самоуверенной,
Deja
que
te
bese,
te
prometa
y
deja
que
te
olvide.
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
пообещать
тебе
и
позволить
мне
забыть
тебя.
Tú
eres
una
necesidad
Ты
моя
необходимость
Y
sólo
con
un
par
de
besos
И
всего
несколько
поцелуев,
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
Ты
можешь
растопить
мой
огонь,
Puedes
incendiar
mi
mar.
Ты
можешь
поджечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твой
рот
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
я
смогу
сказать
«прости»
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
жаждет
любить.
Tú
eres
la
casualidad
Ты
случайность
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo.
Самая
прекрасная,
что
прислало
мне
небо.
¿Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto?
Кто
сказал,
что
я
бодрствую?
Si
no
paro
de
soñar...
Потому
что
я
не
перестаю
мечтать...
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твой
рот
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
я
смогу
сказать
«прости»
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
жаждет
любить.
Que
quiere
amar...
Которое
жаждет
любить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Anthony, Alejandro Sanchez Pizarro, Oscar A Hernandez, German Hernandez Villegas
Attention! Feel free to leave feedback.