Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Los Brazos De El
В Его Объятиях
Siempre
tuve
anhelos
de
entregarle
a
una
mujer
mi
vida
y
alma
Я
всегда
мечтал
отдать
женщине
свою
жизнь
и
душу
Siempre
tuve
sueños
de
saciar
la
sed
de
amar
que
había
en
mi
corazón
Я
всегда
мечтал
утолить
жажду
любви
в
своём
сердце
Y
la
tuve,
la
hice
mía;
la
amé,
pero
él
sabía
И
я
её
нашёл,
сделал
своей;
любил
её,
но
он
знал
Que
ella
me
era
infiel,
que
otro
hombre
se
adueñaba
de
lo
que
más
quería
Что
она
мне
неверна,
что
другой
завладел
моим
сокровищем
Y
tú
no
me
lo
decías
А
ты
мне
не
говорила
Sabes,
yo
te
juro
que
jamás
creí
lo
que
decían
de
ella
Знаешь,
клянусь,
я
не
верил
слухам
о
ней
Al
igual
que
tú,
pensaba
que
toda
su
vida
era
para
ti
Как
и
ты,
думал
- вся
её
жизнь
лишь
для
тебя
Que
te
engañaba,
que
se
escondía,
y
para
mí
eran
mentiras
Что
она
лжёт
и
скрывается
- мне
казалось
ложью
Y
callé,
pero
esa
noche
el
destino
quiso
que
tú
la
encontraras
Я
молчал,
но
в
ту
ночь
судьба
привела
тебя
Donde
ellos
se
veían
Туда,
где
они
встречались
En
los
brazos
de
él
В
его
объятиях
Ahí
donde
te
dio
ese
primer
beso
Там,
где
подарила
первый
поцелуй
тебе
Qué
dificil
creer
Как
тяжело
поверить
Lo
abrazaba,
lo
llenaba
de
mil
besos
en
aquel
amanecer
Обнимала
его,
осыпала
поцелуями
на
рассвете
En
los
brazos
de
él
В
его
объятиях
En
nuestro
sitio,
donde
el
tiempo
no
pasaba
В
нашем
месте,
где
время
замирало
Ahí
donde
se
congeló
mi
alma
Там,
где
замёрзла
моя
душа
Con
el
frío
de
la
verdad
От
леденящей
правды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.gomez-l. Castro
Attention! Feel free to leave feedback.