Banda XXI - Me Dejó - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda XXI - Me Dejó




Me Dejó
Она бросила меня
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
Так сильно я тебя любил (так сильно я тебя любил)
Y por otro me dejó, me dejo por otro
А ты меня бросила ради другого, бросила ради другого
No entiendo esa mujer mia, no entiendo esa mujer mia
Я не понимаю тебя, женщина, я не понимаю тебя, женщина
Porque ya me abandono
Почему ты меня оставила?
No entiendo el motivo de mi morena, yo tampoco
Я не понимаю причину поступка моей смуглянки, я тоже не понимаю
Ni porque me abandono.
Почему она меня бросила.
Sentenciado a una triste condena
Приговоренный к печальной участи
Mi negra se revelo, hay dios
Моя черная восстала, о боже
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
Так сильно я тебя любил (так сильно я тебя любил)
Y por otro me dejó, me dejo por otro,
А ты меня бросила ради другого, бросила ради другого,
Que mala que fue
Какая же ты злая
No entiendo esa mujer mia
Я не понимаю тебя, женщина
Porque ya me abandono
Почему ты меня оставила?
Me abandono ella no me quiere a mi
Ты меня бросила, ты меня не любишь
Me tenia engañado,
Ты меня обманывала,
Mientras que yo le daba amor a ella
Пока я дарил тебе любовь
Ella se lo daba al vecino de al lado.
Ты дарила ее соседу.
Tanto que yo la queria, (tanto que yo la queria)
Так сильно я тебя любил, (так сильно я тебя любил)
Y por otro me dejó, y por otro me dejo mujer.
А ты меня бросила ради другого, бросила ради другого, женщина.
No entiendo esa mujer mia,
Я не понимаю тебя, женщина,
Oye lo que te digo muchacha
Слышишь, что я тебе говорю, девчонка?
Porque ya me abandono.
Почему ты меня оставила?
Mala, mala.
Злая, злая.
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
Так сильно я тебя любил (так сильно я тебя любил)
Y por otro me dejó, me dejo por otro
А ты меня бросила ради другого, бросила ради другого
No entiendo esa mujer mia, no entiendo esa mujer mia
Я не понимаю тебя, женщина, я не понимаю тебя, женщина
Porque ya me abandono.
Почему ты меня оставила?
Me puse heavy como tu querias,
Я стал крутым, как ты хотела,
Te di de todo mala agradecida,
Я дал тебе все, неблагодарная,
Creiste que si te irias
Ты думала, что если уйдешь
Que por ti yo me moriria.
То я по тебе умру.
A fin de cuentas tu te burlaste
В конце концов, ты надо мной посмеялась
Lo que pasa nena es que te olvidaste,
Дело в том, детка, что ты забыла,
Que ya no importa con quien estes,
Что уже не важно, с кем ты,
Yo soy tu dueño tu lo sabes bien.
Я твой хозяин, ты это хорошо знаешь.
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
Так сильно я тебя любил (так сильно я тебя любил)
Y por otro me dejó, y por otro me dejo mamá.
А ты меня бросила ради другого, бросила ради другого, мама.
No entiendo esa mujer mia, yo no entiendo yo no entiendo na
Я не понимаю тебя, женщина, я ничего не понимаю, ничего не понимаю
Porque ya me abandono.
Почему ты меня оставила?
Yo no soy afortunado, no, yo tampoco
Мне не везет, нет, мне тоже не везет
En el juego del amor, menos
В игре любви, тем более
Alegrias no eh pasado, y bienvenido es el dolor.
Радости я не испытал, и добро пожаловать, боль.
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
Так сильно я тебя любил (так сильно я тебя любил)
Y por otro me dejó, me dejo por otro
А ты меня бросила ради другого, бросила ради другого
No entiendo esa mujer mia, no entiendo esa mujer mia
Я не понимаю тебя, женщина, я не понимаю тебя, женщина
Porque ya me abandono.
Почему ты меня оставила?
Yo te di de todo lo que tenia
Я дал тебе все, что у меня было
Incluso jugaste con la vida mia,
Ты даже играла с моей жизнью,
Que seas feliz con tu nuevo amor
Будь счастлива со своей новой любовью
Pero que no se te olvide que tu papi soy yo.
Но не забывай, что твой папочка - это я.
Las cositas aquellas en la nevera,
Все эти мелочи в холодильнике,
Y lo que pasamos del que sol saliera
И то, что мы пережили с восхода солнца
Por eso y mas te recuerdo chula
Из-за этого и многого другого я тебя помню, красотка
Que te vaya vuelva nadie lo duda.
Пусть тебе воздастся, никто в этом не сомневается.
Tu sabes lo que te va a costar olvidarme.
Ты знаешь, чего тебе будет стоить забыть меня.





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.