Lyrics and translation Banda XXI - Mi Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
debo
tanto,
tanto,
tanto
amor
Я
так
много,
много,
много
тебе
обязан
любовью
Que
ahora
te
regalo
mi
resignación
Теперь
я
дарю
тебе
свое
смирение
Sé
que
tu
me
amaste
yo
puedo
sentirlo
Я
знаю,
ты
любила
меня,
я
могу
это
почувствовать
Quiero
descansar
en
tu
perdón
Я
хочу
отдохнуть
в
твоем
прощении
Voy
a
hacer
de
cuenta
que
nunca
te
fuiste
Я
буду
делать
вид,
что
ты
никогда
не
уходила
Te
has
ido
de
viaje
nada
más
Ты
просто
ушла
в
путешествие
Y
con
tu
recuerdo
cuando
este
muy
triste
И
когда
мне
будет
очень
грустно
от
твоего
воспоминания
Le
haré
compañía
a
mi
soledad
Я
буду
составлять
компанию
своему
одиночеству
Quiero
que
mi
ausencia
sean
grandes
alas
Я
хочу,
чтобы
мое
отсутствие
стало
большими
крыльями
Con
las
que
tú
puedas
emprender
С
которыми
ты
сможешь
взлететь
Ese
vuelo
largo,
de
tantas
escalas
Этот
долгий
полет,
с
такими
многими
остановками
Y
en
algunas
te
puedes
perder
И
на
некоторых
из
них
ты
можешь
заблудиться
Yo
aquí
entre
la
nada
voy
a
hablar
de
todo
Я
здесь,
среди
ничего,
буду
говорить
обо
всем
Buscaré
a
mi
modo
continuar
Я
постараюсь
продолжить
своим
путем
Y
hasta
que
los
años
cierren
mi
memoria
И
до
тех
пор,
пока
годы
не
уничтожат
мою
память
No
me
dejaré
de
preguntar
Я
не
перестану
спрашивать
Dónde
estará
mi
primavera
Где
моя
весна
Dónde
se
me
ha
escondido
Где
она
прячется
от
меня
El
sol
que
mi
jardín
olvidó
Солнце,
которое
мой
сад
забыл
Y
el
alma
me
marchitó
И
душу
у
меня
высушило
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
ничего
Voy
a
hablar
de
todo
Буду
говорить
обо
всем
Buscaré
a
mi
modo
continuar
Я
постараюсь
продолжить
своим
путем
Y
hasta
que
los
años
cierren
mi
memoria
И
до
тех
пор,
пока
годы
не
уничтожат
мою
память
No
me
dejaré
de
preguntar
Я
не
перестану
спрашивать
Dónde
estará
mi
primavera
Где
моя
весна
Dónde
se
me
ha
escondido
Где
она
прячется
от
меня
El
sol
que
mi
jardín
olvidó
Солнце,
которое
мой
сад
забыл
Y
el
alma
me
marchitó
И
душу
у
меня
высушило
Y
el
alma
me
marchitó
И
душу
у
меня
высушило
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
ничего
Sin
cariño
y
sin
comprensión
Без
любви
и
понимания
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
ничего
Yo
no
sé
que
voy
a
hacer,
yo
no
sé
que
voy
a
hacer
sin
ti
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать,
я
не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
ничего
Mi
corazón
está
sediento
y
yo
no
sé
que
va
a
pasar
Мое
сердце
жаждет,
и
я
не
знаю,
что
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marco antonio solís
Attention! Feel free to leave feedback.