Lyrics and translation Banda XXI - Muero por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muero por Ti
Умираю за тебя
No
sabes
como
te
extraño,
Ты
не
знаешь,
как
я
скучаю,
La
distancia
no
ayuda
con
el
dolor.
Расстояние
не
лечит
боль.
Cuéntame
como
has
estado,
en
Madrid
esta
nublado,
Расскажи,
как
ты,
в
Мадриде
облачно,
No
sabes
como
te
extraño,
y
parece
que
llueve
dentro
de
mi
Ты
не
знаешь,
как
я
скучаю,
и
кажется,
что
дождь
идет
внутри
меня.
Pareciera
que
son
años,
todo
el
tiempo
que
ha
pasado
Кажется,
прошли
годы
с
нашей
последней
встречи,
No
te
escucho
aun
y
no
se
si
algún
día
cariño
vendrás
a
mi.
Я
тебя
не
слышу
и
не
знаю,
любимая,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь
ко
мне.
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Duele
estar
sin
ti,
Больно
быть
без
тебя,
Porque
te
quiero
tanto
y
no
puedo
estar
así.
Потому
что
я
так
тебя
люблю
и
не
могу
так
жить.
Muero
por
ti.
Умираю
за
тебя.
Y
no
se
de
ti,
И
не
знаю
о
тебе
ничего,
Quisiera
que
supieras
que
no
soy
feliz.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
счастлив.
Te
pido
que
me
entiendas,
Прошу
тебя,
пойми
меня,
Necesito
algo
de
tiempo,
para
comenzar
de
nuevo
Мне
нужно
немного
времени,
чтобы
начать
все
заново.
Si
estoy
lejos
es
porque
la
distancia
me
ayuda
con
el
dolor
Если
я
далеко,
то
потому,
что
расстояние
помогает
мне
справиться
с
болью.
Y
te
pido
que
lo
entiendas,
И
прошу
тебя,
пойми,
La
cabeza
me
da
vueltas
Голова
идет
кругом,
Y
este
corazón
todavía
no
encuentra
motivo
para
el
perdón.
А
это
сердце
все
еще
не
нашло
повода
для
прощения.
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Duele
estar
sin
ti,
Больно
быть
без
тебя,
Porque
te
quiero
tanto
y
no
puedo
estar
así.
Потому
что
я
так
тебя
люблю
и
не
могу
так
жить.
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Y
no
se
de
ti,
И
не
знаю
о
тебе
ничего,
Quisiera
que
supieras
que
no
soy
feliz.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
счастлив.
Dime
si
estoy
solo
en
esto,
Скажи,
я
один
в
этом?
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Ya
no
quiero
mas
pretextos,
Больше
не
хочу
отговорок,
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Como
ando
en
mis
sentimientos,
Как
же
мне
разобраться
в
своих
чувствах,
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Demos
tiempo
a
este
tiempo
Дадим
этому
времени
время,
Y
veras
que
muero
por
ti.
И
ты
увидишь,
что
умираю
за
тебя.
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Duele
estar
sin
ti,
Больно
быть
без
тебя,
Por
que
te
quiero
tanto
y
no
puedo
estar
así.
Потому
что
я
так
тебя
люблю
и
не
могу
так
жить.
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Y
no
se
de
ti,
И
не
знаю
о
тебе
ничего,
Quisiera
que
supieras
que
no
soy
feliz.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
счастлив.
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Duele
estar
sin
ti,
Больно
быть
без
тебя,
Por
que
te
quiero
tanto
y
no
puedo
estar
así.
Потому
что
я
так
тебя
люблю
и
не
могу
так
жить.
Muero
por
ti,
Умираю
за
тебя,
Y
no
se
de
ti,
И
не
знаю
о
тебе
ничего,
Quisiera
que
supieras
que
no
soy
feliz.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
счастлив.
Muero
por
ti.
Умираю
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Iii Quintanilla, Luigi (d Odarg I) Giraldo, Luis Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.