Lyrics and translation Banda a Favorita - Perdeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
me
tratou
assim?
Зачем
ты
так
со
мной?
Eu
sempre
te
avisei
pra
confiar
em
mim
Я
же
просила
тебе
доверять.
O
meu
amor
não
combina
com
traição
Моя
любовь
несовместима
с
изменой.
Não
sou
como
as
outras
que
você
ficou
Я
не
такая,
как
все
твои
бывшие.
O
jeito
com
que
me
julgou
То,
как
ты
меня
осуждал,
As
duras
palavras
que
você
usou
Твои
грубые
слова,
Foi
um
tiro
certo
no
meu
coração
Все
это
было
как
выстрел
в
мое
сердце.
Jurei
fidelidade
e
não
confiou
Я
клялась
тебе
в
верности,
а
ты
не
поверил.
Perdeu
uma
mulher
que
te
amou
e
foi
fiel
Ты
потерял
женщину,
которая
любила
тебя
и
была
верна.
Perdeu,
agora
escrevo
a
minha
dor
nesse
pedaço
de
papel
Ты
потерял,
а
я
теперь
изливаю
свою
боль
на
этом
клочке
бумаги.
Quando
lê
Когда
ты
это
прочитаешь,
Vai
entender
que
te
amei
como
ninguém
То
поймешь,
что
никто
и
никогда
не
любил
тебя
так,
как
я.
E
eu
não
vou,
depois
que
me
humilhou
И
я
не
собираюсь
оставаться
с
тобой
Ficar
com
você
После
того,
как
ты
меня
унизил.
Por
que
me
tratou
assim?
Зачем
ты
так
со
мной?
Eu
sempre
te
avisei
pra
confiar
em
mim
Я
же
просила
тебе
доверять.
O
meu
amor
não
combina
com
traição
Моя
любовь
несовместима
с
изменой.
Não
sou
como
as
outras
que
você
ficou
Я
не
такая,
как
все
твои
бывшие.
O
jeito
com
que
me
julgou
То,
как
ты
меня
осуждал,
As
duras
palavras
que
você
usou
Твои
грубые
слова,
Foi
um
tiro
certo
no
meu
coração
Все
это
было
как
выстрел
в
мое
сердце.
Jurei
fidelidade
e
não
confiou
Я
клялась
тебе
в
верности,
а
ты
не
поверил.
Perdeu,
uma
mulher
que
te
amou
e
foi
fiel
Ты
потерял
женщину,
которая
любила
тебя
и
была
верна.
Perdeu,
agora
escrevo
a
minha
dor
nesse
pedaço
de
papel
Ты
потерял,
а
я
теперь
изливаю
свою
боль
на
этом
клочке
бумаги.
Quando
lê
Когда
ты
это
прочитаешь,
Vai
entender
que
te
amei
como
ninguém
То
поймешь,
что
никто
и
никогда
не
любил
тебя
так,
как
я.
E
eu
não
vou,
depois
que
me
humilhou
И
я
не
собираюсь
оставаться
с
тобой
Ficar
com
você
После
того,
как
ты
меня
унизил.
Perdeu,
uma
mulher
que
te
amou
e
foi
fiel
Ты
потерял
женщину,
которая
любила
тебя
и
была
верна.
Perdeu,
agora
escrevo
a
minha
dor
nesse
pedaço
de
papel
Ты
потерял,
а
я
теперь
изливаю
свою
боль
на
этом
клочке
бумаги.
Quando
lê
Когда
ты
это
прочитаешь,
Vai
entender
que
te
amei
como
ninguém
То
поймешь,
что
никто
и
никогда
не
любил
тебя
так,
как
я.
E
eu
não
vou,
depois
que
me
humilhou
И
я
не
собираюсь
оставаться
с
тобой
Ficar
com
você
После
того,
как
ты
меня
унизил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Pires
Attention! Feel free to leave feedback.