Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Otro Lado
Auf der anderen Seite
Pensaste
que
podías
ver
Du
dachtest,
du
könntest
sehen
Todo
lo
que
no
se
puede
ver
Alles,
was
man
nicht
sehen
kann
Al
otro
lado
cruzare
Ich
werde
auf
die
andere
Seite
gehen
Donde
todo
no
es
como
es
Wo
alles
nicht
so
ist,
wie
es
ist
Adónde
voy
vas
a
encontrar
fantasías
de
la
realidad
Wohin
ich
gehe,
wirst
du
Fantasien
der
Realität
finden
Ya
que
estas
aquí
acompáñame
Da
du
schon
hier
bist,
begleite
mich
Si
no
quieres
seguir
te
regalo
mis
ruedas
Wenn
du
nicht
weitergehen
willst,
schenke
ich
dir
meine
Räder
Pero
por
favor
no
me
dejes
así
Aber
bitte
lass
mich
nicht
so
zurück
En
un
camino
terrible
y
con
niebla
Auf
einem
schrecklichen
und
nebligen
Weg
Que
no
puedo
evitar
recorrer
Den
ich
nicht
vermeiden
kann
zu
gehen
Me
despierto
y
por
un
momento
Ich
wache
auf
und
für
einen
Moment
Mis
mañanas
se
anochecieron
Wurden
meine
Morgen
zu
Nächten
De
algún
modo
inoportuno
Auf
eine
unpassende
Weise
Sigo
preguntándote
si
esto
es
cierto
Frage
ich
dich
immer
noch,
ob
das
wahr
ist
Si
no
quieres
seguir
te
regalo
mis
ruedas
Wenn
du
nicht
weitergehen
willst,
schenke
ich
dir
meine
Räder
Pero
por
favor
no
me
dejes
así
Aber
bitte
lass
mich
nicht
so
zurück
En
un
camino
terrible
y
con
niebla
Auf
einem
schrecklichen
und
nebligen
Weg
Que
no
puedo
evitar
recorrer
Den
ich
nicht
vermeiden
kann
zu
gehen
Sigo
preguntándote
si
esto
es
cierto,
si
Ich
frage
dich
immer
noch,
ob
das
wahr
ist,
ob
Y
le
dije
adiós
Und
ich
sagte
ihr
Lebewohl
Tuve
que
decirle
adiós
Ich
musste
ihr
Lebewohl
sagen
Tuve
que
sentirme
un
dios
Ich
musste
mich
wie
ein
Gott
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Album
Ya
date of release
28-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.