Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias de Prosperidad
Tage des Wohlstands
Durante
un
viento
en
mi
colina
Während
eines
Windes
auf
meinem
Hügel
He
de
celebrar
un
día
más
Muss
ich
einen
weiteren
Tag
feiern
Porque
el
tiempo
en
mi
colina
Denn
die
Zeit
auf
meinem
Hügel
Se
declina,
día
a
día
Neigt
sich,
Tag
für
Tag
Irónicamente
onírica
en
pesadillas
Ironischerweise
traumhaft
in
Albträumen
Es
mi
colina
Ist
mein
Hügel
Es
bueno
pasar
algún
tiempo
Es
ist
gut,
einige
Zeit
zu
verbringen
Y
lo
que
es
mejor
Und
was
besser
ist
Aquí
es
peor
Hier
ist
es
schlimmer
Si
es
tu
colecta
la
que
no
para
de
aumentar
Wenn
es
deine
Sammlung
ist,
die
nicht
aufhört
zu
wachsen
A
los
días
que
vendrán,
ya
les
he
puesto
un
nombre
Den
kommenden
Tagen
habe
ich
bereits
einen
Namen
gegeben
Días
de
Prosperidad,
en
el
peor
planeta
Tage
des
Wohlstands,
auf
dem
schlimmsten
Planeten
Estando
el
tiempo
suficiente
a
comprobar
Wenn
ich
lange
genug
bleibe,
um
es
zu
überprüfen
Me
han
de
indicar
Wird
man
mir
zeigen
Que
al
destino
ahora
lo
estimo,
y
así
podré
Dass
ich
das
Schicksal
jetzt
schätze,
und
so
werde
ich
Pero
al
pasado
no
le
alcanza
con
pasar
Aber
die
Vergangenheit
kann
nicht
einfach
vergehen
Así
que
cuesta
acostumbrarse,
pero
está
bien
Also
ist
es
schwer,
sich
daran
zu
gewöhnen,
aber
es
ist
in
Ordnung
Lo
pude
hacer
Ich
konnte
es
schaffen
Bendigo
esos
malos
momentos
que
mi
colina
Ich
segne
diese
schlechten
Zeiten,
die
mein
Hügel
Me
ha
hecho
pasar;
al
fin
Mich
hat
durchmachen
lassen;
endlich
A
los
días
que
vendrán
ya
les
he
puesto
un
nombre
Den
kommenden
Tagen
habe
ich
bereits
einen
Namen
gegeben
Días
de
Prosperidad,
en
el
peor
planeta
Tage
des
Wohlstands,
auf
dem
schlimmsten
Planeten
Días
de
Prosperidad
durante
mi
colina
Tage
des
Wohlstands
auf
meinem
Hügel
Su
manera
fue
febril,
por
lo
tanto
se
persigna
al
revés
Seine
Art
war
fiebrig,
deshalb
bekreuzigt
er
sich
verkehrt
herum
Y
pierdo
el
tiempo
porque
ya
lo
recupero
Und
ich
verliere
Zeit,
weil
ich
sie
bereits
zurückgewinne
Y
debo
de
confesar
que
es
una
gran
habilidad
Und
ich
muss
gestehen,
dass
es
eine
große
Fähigkeit
ist
Eso
de
recuperar
Dieses
Zurückgewinnen
Días
de
Prosperidad
durante
mi
colina
Tage
des
Wohlstands
auf
meinem
Hügel
Su
manera
fue
febril,
por
lo
tanto
se
persigna
al
revés
Seine
Art
war
fiebrig,
deshalb
bekreuzigt
er
sich
verkehrt
herum
Y
pierdo
el
tiempo
porque
lo
gano
de
nuevo
Und
ich
verliere
Zeit,
weil
ich
sie
wieder
gewinne
Y
mi
puesto,
por
supuesto
que
seguro
no
es
acá
Und
mein
Platz,
natürlich
ist
er
sicher
nicht
hier
Si
se
donde
será
Wenn
ich
weiß,
wo
er
sein
wird
Los
que
vendrán
son
Días
de
Prosperidad
Die
kommenden
sind
Tage
des
Wohlstands
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Attention! Feel free to leave feedback.