Banda de Turistas - Dias de Prosperidad - translation of the lyrics into German

Dias de Prosperidad - Banda de Turistastranslation in German




Dias de Prosperidad
Tage des Wohlstands
Durante un viento en mi colina
Während eines Windes auf meinem Hügel
He de celebrar un día más
Muss ich einen weiteren Tag feiern
Porque el tiempo en mi colina
Denn die Zeit auf meinem Hügel
Se declina, día a día
Neigt sich, Tag für Tag
Irónicamente onírica en pesadillas
Ironischerweise traumhaft in Albträumen
Es mi colina
Ist mein Hügel
Es bueno pasar algún tiempo
Es ist gut, einige Zeit zu verbringen
Y lo que es mejor
Und was besser ist
Aquí es peor
Hier ist es schlimmer
Si es tu colecta la que no para de aumentar
Wenn es deine Sammlung ist, die nicht aufhört zu wachsen
A los días que vendrán, ya les he puesto un nombre
Den kommenden Tagen habe ich bereits einen Namen gegeben
Días de Prosperidad, en el peor planeta
Tage des Wohlstands, auf dem schlimmsten Planeten
Estando el tiempo suficiente a comprobar
Wenn ich lange genug bleibe, um es zu überprüfen
Me han de indicar
Wird man mir zeigen
Que al destino ahora lo estimo, y así podré
Dass ich das Schicksal jetzt schätze, und so werde ich
Yo esperar
Warten können
Pero al pasado no le alcanza con pasar
Aber die Vergangenheit kann nicht einfach vergehen
Así que cuesta acostumbrarse, pero está bien
Also ist es schwer, sich daran zu gewöhnen, aber es ist in Ordnung
Lo pude hacer
Ich konnte es schaffen
Bendigo esos malos momentos que mi colina
Ich segne diese schlechten Zeiten, die mein Hügel
Me ha hecho pasar; al fin
Mich hat durchmachen lassen; endlich
A los días que vendrán ya les he puesto un nombre
Den kommenden Tagen habe ich bereits einen Namen gegeben
Días de Prosperidad, en el peor planeta
Tage des Wohlstands, auf dem schlimmsten Planeten
Días de Prosperidad durante mi colina
Tage des Wohlstands auf meinem Hügel
Su manera fue febril, por lo tanto se persigna al revés
Seine Art war fiebrig, deshalb bekreuzigt er sich verkehrt herum
Y pierdo el tiempo porque ya lo recupero
Und ich verliere Zeit, weil ich sie bereits zurückgewinne
Y debo de confesar que es una gran habilidad
Und ich muss gestehen, dass es eine große Fähigkeit ist
Eso de recuperar
Dieses Zurückgewinnen
Días de Prosperidad durante mi colina
Tage des Wohlstands auf meinem Hügel
Su manera fue febril, por lo tanto se persigna al revés
Seine Art war fiebrig, deshalb bekreuzigt er sich verkehrt herum
Y pierdo el tiempo porque lo gano de nuevo
Und ich verliere Zeit, weil ich sie wieder gewinne
Y mi puesto, por supuesto que seguro no es acá
Und mein Platz, natürlich ist er sicher nicht hier
Si se donde será
Wenn ich weiß, wo er sein wird
Los que vendrán son Días de Prosperidad
Die kommenden sind Tage des Wohlstands





Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce


Attention! Feel free to leave feedback.