Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Sabe Bien
Niemand Weiß Es Genau
Buscando
un
lugar
para
que
se
esconda,
Auf
der
Suche
nach
einem
Ort,
um
sich
zu
verstecken,
Porque
soportar
más
no
podía
Weil
er
es
nicht
mehr
ertragen
konnte
Así
emigró
a
un
pozo
en
la
tierra
So
wanderte
er
aus
in
ein
Loch
in
der
Erde
Devastador;
ya
no
quería
a
nadie
Verheerend;
er
wollte
niemanden
mehr
Por
eso
mudo
su
juguetería
Deshalb
verlegte
er
seinen
Spielzeugladen
Y
se
estableció,
y
allí
esta
hoy...
Und
ließ
sich
nieder,
und
da
ist
er
heute...
Para
no
salir
jamás
Um
nie
wieder
herauszukommen
Solo
el
cielo
verá
Nur
der
Himmel
wird
ihn
sehen
Y
se
va
a
acostumbrar
Und
er
wird
sich
daran
gewöhnen
Ya
se
acostumbrará...
Er
wird
sich
schon
daran
gewöhnen...
¿Quién
se
imaginó
un
pozo
eterno?
Wer
hätte
sich
eine
ewige
Grube
vorgestellt?
Sus
memorias
en
un
pozo
entero
Seine
Erinnerungen
in
einer
ganzen
Grube
Su
fascinación
con
tierra
se
mezcló
Seine
Faszination
für
Erde
vermischte
sich
Nadie
sabe
bien
que
el
barro
es
él
Niemand
weiß
genau,
dass
er
der
Schlamm
ist
Alguien
escucho
todas
sus
quejas
Jemand
hörte
all
seine
Klagen
Y
este
intento
sacarlo
afuera
Und
dieser
versuchte,
ihn
herauszuholen
Y
al
ver
que
eras
vos
Und
als
er
sah,
dass
du
es
warst
Hubo
una
batalla
de
tres
siglos
atrás
Gab
es
eine
Schlacht
von
vor
drei
Jahrhunderten
Solo
el
cielo
el
verá
Nur
den
Himmel
wird
er
sehen
Y
se
va
a
acostumbrar
Und
er
wird
sich
daran
gewöhnen
Ya
se
acostumbrará...
Er
wird
sich
schon
daran
gewöhnen...
¿Quién
se
imaginó
un
pozo
eterno?
Wer
hätte
sich
eine
ewige
Grube
vorgestellt?
Sus
memorias
en
un
pozo
entero
Seine
Erinnerungen
in
einer
ganzen
Grube
Su
fascinación
con
tierra
se
mezcló
Seine
Faszination
für
Erde
vermischte
sich
Nadie
sabe
bien
que
el
barro
es
él,
Niemand
weiß
genau,
dass
er
der
Schlamm
ist,
¡Es
él,
es
él,
lo
es!
Er
ist
es,
er
ist
es,
er
ist
es!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Attention! Feel free to leave feedback.