Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda la Mente
Der ganze Verstand
Para
la
noticia
Für
die
Nachricht,
Que
acaban
de
anunciar
die
sie
gerade
verkündet
haben,
Gran
expectativa
große
Erwartung,
Hay
que
celebrar
es
gibt
etwas
zu
feiern.
Era
una
de
esas
cosas
Es
war
eines
dieser
Dinge,
Que
no
te
dejan
pensar
en
otras
die
dich
an
nichts
anderes
denken
lassen,
meine
Liebe,
Y
que
te
ocupan
toda
la
mente
und
die
deinen
ganzen
Verstand
beschäftigen
Y
te
mantienen
bien
despierto
und
dich
wach
halten
(Para
poder
resolverlo)
(Um
es
lösen
zu
können)
Una
por
una
Eine
nach
der
anderen
Las
fuerzas
caerán
werden
die
Kräfte
fallen,
Largas
son
las
sombras
lang
sind
die
Schatten,
Que
hemos
de
transitar
die
wir
durchschreiten
müssen.
Era
una
de
esas
cosas
Es
war
eines
dieser
Dinge,
Que
no
te
dejan
pensar
en
otras
die
dich
an
nichts
anderes
denken
lassen,
meine
Schöne,
Y
que
te
ocupan
toda
la
mente
und
die
deinen
ganzen
Verstand
beschäftigen
Y
te
mantienen
bien
despierto
und
dich
wach
halten
(Para
poder
resolverlo)
(Um
es
lösen
zu
können)
Gran
prosperidad
Großer
Wohlstand
Les
espera
ya
lo
hemos
dicho
erwartet
sie,
wir
haben
es
schon
gesagt,
Tienen
que
festejar
sie
müssen
feiern,
Ordenados
a
este
gran
destino
geordnet
zu
diesem
großen
Schicksal,
Y
es
mejor
avanzar
und
es
ist
besser,
voranzukommen.
Era
una
de
esas
cosas
Es
war
eines
dieser
Dinge,
Que
no
te
dejan
pensar
en
otras
die
dich
an
nichts
anderes
denken
lassen,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Attention! Feel free to leave feedback.