Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
la
semana
estoy
pensando
en
ti,
Всю
неделю
думаю
о
тебе,
Y
por
mas
que
quiero
no
puedo
olvidar,
И
как
ни
стараюсь,
не
могу
забыть.
Mi
alma
se
a
aferrado
a
estar
cerca
de
ti,
Моя
душа
стремится
быть
рядом
с
тобой,
Y
mientras
tu
te
alejas
yo
siento
morir,
А
пока
ты
отдаляешься,
я
чувствую,
что
умираю.
Tu
amor
se
me
escapa
y
nada
puedo
hacer,
Твоя
любовь
ускользает
от
меня,
и
я
ничего
не
могу
поделать,
Nada
le
lo
que
digas
me
va
a
detener,
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
меня
не
остановит.
Oy
solo
me
queda
la
resignacion,
Сегодня
мне
остается
лишь
смирение,
Como
un
consuelo,
que
un
dia
fuiste
mi
amor.
Как
утешение,
что
когда-то
ты
была
моей
любовью.
Sin
tu
amor
que
sera
de
mi
Без
твоей
любви,
что
станет
со
мной?
Para
que
quiero
la
vida,
si
ya
no
estas
junto
ami
Зачем
мне
жизнь,
если
ты
больше
не
рядом
со
мной?
Sin
tu
amor
que
sera
de
mi
Без
твоей
любви,
что
станет
со
мной?
Mi
estrella
ya
no
brilla,
y
se
a
vuelto
el
mundo
gris,
Моя
звезда
больше
не
сияет,
и
мир
стал
серым,
Y
no
se
que
pasa
adentro
de
mi
И
я
не
знаю,
что
происходит
внутри
меня,
Por
que
cuando
volteo
al
cielo,
estoy
Потому
что,
когда
я
смотрю
на
небо,
я
Esperando
a
que
alibie
este
dolor
Жду,
что
оно
облегчит
эту
боль.
Siento
que
mi
alma
ya
no
respira
Я
чувствую,
что
моя
душа
больше
не
дышит,
Por
que
no
te
tengo
junto
ami.
Потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
Mi
alma
se
a
aferrado
a
estar
cerca
de
ti,
Моя
душа
стремится
быть
рядом
с
тобой,
Y
mientras
tu
te
alejas
yo
siento
morir,
А
пока
ты
отдаляешься,
я
чувствую,
что
умираю.
Tu
amor
se
me
escapa
y
nada
puedo
hacer,
Твоя
любовь
ускользает
от
меня,
и
я
ничего
не
могу
поделать,
Nada
le
lo
que
digas
me
va
a
detener,
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
меня
не
остановит.
Oy
solo
me
queda
la
resignacion,
Сегодня
мне
остается
лишь
смирение,
Como
un
consuelo,
que
un
dia
fuiste
mi
amor.
Как
утешение,
что
когда-то
ты
была
моей
любовью.
Sin
tu
amor
que
sera
de
mi
Без
твоей
любви,
что
станет
со
мной?
Para
que
quiero
la
vida,
si
ya
no
estas
junto
ami
Зачем
мне
жизнь,
если
ты
больше
не
рядом
со
мной?
Sin
tu
amor
que
sera
de
mi
Без
твоей
любви,
что
станет
со
мной?
Mi
estrella
ya
no
brilla,
y
se
a
vuelto
el
mundo
gris,
Моя
звезда
больше
не
сияет,
и
мир
стал
серым,
Sin
ti,
sin
ti.
Без
тебя,
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Aparicio Perez, Ignacio Velarde Quintana, Jose Alberto Ruiz Perez
Attention! Feel free to leave feedback.