Lyrics and translation Bandabardò - Cuore A Metà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore A Metà
Разбитое сердце
Era
un
momento
senza
importanza
Это
был
ничем
не
примечательный
момент,
Un
bacio
solo
in
una
danza
Всего
лишь
поцелуй
в
танце,
Un
bacio
vigliacco
del
tipo
che
Трусливый
поцелуй,
после
которого
Ti
ritrovi
distrutto
pensando
che
Ты
оказываешься
разбитым,
думая,
что
Ormai
è
certo
lei
ama
te
Теперь
точно,
она
любит
тебя.
In
quel
momento
preciso
e
vitale
В
этот
самый
важный
и
живой
момент,
Come
una
lama
nel
cuore
ti
appare
Как
нож
в
сердце,
появляется
Un
viso
che
dorme
vicino
a
te
Лицо,
спящее
рядом
с
тобой,
Un'emozione
che
gela
tutto
il
bevuto
Чувство,
которое
охлаждает
весь
выпитый
алкоголь,
Un'emozione
che
gela
più
del
dovuto
Чувство,
которое
охлаждает
сильнее,
чем
нужно.
Dormo
col
cuore
a
metà
Я
сплю
с
разбитым
сердцем,
Diviso
tra
il
sogno
e
la
realtà
Разрываюсь
между
сном
и
реальностью,
Tra
un
corpo
da
mille
carezze
Между
телом,
достойным
тысячи
ласк,
E
le
mille
incertezze
И
тысячей
сомнений.
Dormo
col
cuore
a
metà
Я
сплю
с
разбитым
сердцем,
Diviso
tra
il
sogno
e
la
realtà
Разрываюсь
между
сном
и
реальностью,
Tra
un
corpo
da
mille
carezze
Между
телом,
достойным
тысячи
ласк,
E
le
mille
incertezze
И
тысячей
сомнений.
Un
altro
posto,
un'altra
danza
Другое
место,
другой
танец,
Stesso
momento,
di
uguale
importanza
Тот
же
момент,
такой
же
важный.
E
non
t'immagini
certo
la
tua
ragazza
И
ты
конечно
не
представляешь
свою
девушку,
Che
si
dice
che
in
fondo
è
in
vacanza
Которая,
как
говорят,
в
отпуске,
E
che
vuole
godersi
l'età
che
avanza
И
хочет
насладиться
уходящей
молодостью.
E
a
questo
punto
è
intimità
И
в
этот
момент
наступает
близость,
A
parte
loro,
nessuno
saprà
Кроме
них,
никто
не
узнает,
Che
fu
un
trionfo
del
sangue,
della
passione
Что
это
был
триумф
крови,
страсти,
E
del
dirsi
tutto
con
dolcezza
И
нежных
признаний,
Del
dirsi
tutto
con
dolcezza
И
нежных
признаний.
Dormo
col
cuore
a
metà
Я
сплю
с
разбитым
сердцем,
Diviso
tra
il
sogno
e
la
realtà
Разрываюсь
между
сном
и
реальностью,
Tra
un
corpo
da
mille
carezze
Между
телом,
достойным
тысячи
ласк,
E
le
mille
incertezze
И
тысячей
сомнений.
Dormo
col
cuore
a
metà
Я
сплю
с
разбитым
сердцем,
Diviso
tra
il
sogno
e
la
realtà
Разрываюсь
между
сном
и
реальностью,
Tra
un
corpo
da
mille
carezze
Между
телом,
достойным
тысячи
ласк,
E
le
mille
incertezze
della
libertà
И
тысячей
сомнений
в
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Greppi, Alessandro Finazzo
Attention! Feel free to leave feedback.