Lyrics and translation Bandabardò - Hamelin Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamelin Song
Песня Гамельна
Stoppa
tutto,
stoppa
tutto,
stoppa
tutto
Останови
всё,
останови
всё,
останови
всё
La
donna
del
porto
è
il
mio
sogno
Женщина
из
порта
— моя
мечта,
Da
lei
finisce
la
mia
libertà
В
ней
кончается
моя
свобода.
Parla
in
silenzio
con
labbra
sottili
Говорит
без
слов
тонкими
губами,
E
gli
occhi
cerchiati
dall'infedeltà
А
глаза
её
— круги
измены.
Per
tutti
è
Milagros
per
me
è
l'aria
Для
всех
она
— Милагрос,
для
меня
— воздух,
Il
respiro,
l'ossigeno
della
città
Дыхание,
кислород
города.
Così
diversa
dalla
brava
gente
Так
непохожа
на
порядочных
людей,
Che
vive
pensando
ma
che
non
pensa
a
niente
Что
живут,
думая,
но
ни
о
чём
не
думают.
Escono
in
tanti
stasera
in
città
Многие
выходят
сегодня
вечером
в
город,
Stracciati
d'amore
per
lei
che
verrà
Израненные
любовью,
к
ней,
что
придёт.
Fino
all'ultimo
grido
via
gli
porterà
До
последнего
крика
она
их
уведёт,
E
mai
più
niente
di
loro
si
saprà
И
больше
никто
ничего
о
них
не
узнает.
La
donna
del
porto
ha
mani
ghiacciate
У
женщины
из
порта
ледяные
руки,
Che
scalda
mostrando
le
sue
nudità
Которые
она
согревает,
обнажая
свою
наготу.
Odora
di
sesso
e
dell'ultimo
amore
Пахнет
сексом
и
последней
любовью,
Iniziato
e
finito
qualche
minuto
fa
Начавшейся
и
закончившейся
несколько
минут
назад.
Milagros
è
l'unica
ispirazione
Милагрос
— единственное
вдохновение
Per
mariti
assorti
dalla
fedeltà
Для
мужей,
поглощённых
верностью.
Regala
sorrisi
e
filtri
d'amore
Дарит
улыбки
и
любовные
зелья,
Fa
sciogliere
voti
di
castità
Растворяет
обеты
целомудрия.
Escono
in
tanti
stasera
in
città
Многие
выходят
сегодня
вечером
в
город,
Stracciati
d'amore
per
lei
che
verrà
Израненные
любовью,
к
ней,
что
придёт.
Fino
all'ultimo
grido
via
gli
porterà
До
последнего
крика
она
их
уведёт,
E
mai
più
niente
di
loro
si
И
больше
никто
ничего
о
них
не...
Escono
in
tanti
stasera
in
città
Многие
выходят
сегодня
вечером
в
город,
Stracciati
d'amore
per
lei
che
verrà
Израненные
любовью,
к
ней,
что
придёт.
Fino
all'ultimo
grido
via
gli
porterà
До
последнего
крика
она
их
уведёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Greppi
Attention! Feel free to leave feedback.