Bandabardò - Hamelin Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bandabardò - Hamelin Song




Hamelin Song
Песня Гамельна
Stoppa tutto, stoppa tutto, stoppa tutto
Останови всё, останови всё, останови всё
La donna del porto è il mio sogno
Женщина из порта моя мечта,
Da lei finisce la mia libertà
В ней кончается моя свобода.
Parla in silenzio con labbra sottili
Говорит без слов тонкими губами,
E gli occhi cerchiati dall'infedeltà
А глаза её круги измены.
Per tutti è Milagros per me è l'aria
Для всех она Милагрос, для меня воздух,
Il respiro, l'ossigeno della città
Дыхание, кислород города.
Così diversa dalla brava gente
Так непохожа на порядочных людей,
Che vive pensando ma che non pensa a niente
Что живут, думая, но ни о чём не думают.
Escono in tanti stasera in città
Многие выходят сегодня вечером в город,
Stracciati d'amore per lei che verrà
Израненные любовью, к ней, что придёт.
Fino all'ultimo grido via gli porterà
До последнего крика она их уведёт,
E mai più niente di loro si saprà
И больше никто ничего о них не узнает.
La donna del porto ha mani ghiacciate
У женщины из порта ледяные руки,
Che scalda mostrando le sue nudità
Которые она согревает, обнажая свою наготу.
Odora di sesso e dell'ultimo amore
Пахнет сексом и последней любовью,
Iniziato e finito qualche minuto fa
Начавшейся и закончившейся несколько минут назад.
Milagros è l'unica ispirazione
Милагрос единственное вдохновение
Per mariti assorti dalla fedeltà
Для мужей, поглощённых верностью.
Regala sorrisi e filtri d'amore
Дарит улыбки и любовные зелья,
Fa sciogliere voti di castità
Растворяет обеты целомудрия.
Escono in tanti stasera in città
Многие выходят сегодня вечером в город,
Stracciati d'amore per lei che verrà
Израненные любовью, к ней, что придёт.
Fino all'ultimo grido via gli porterà
До последнего крика она их уведёт,
E mai più niente di loro si
И больше никто ничего о них не...
Escono in tanti stasera in città
Многие выходят сегодня вечером в город,
Stracciati d'amore per lei che verrà
Израненные любовью, к ней, что придёт.
Fino all'ultimo grido via gli porterà
До последнего крика она их уведёт.





Writer(s): Enrico Greppi


Attention! Feel free to leave feedback.