Lyrics and translation Bandabardò - La vestizione
Amo
la
tua
precisione
prepari
metodicamente
Я
обожаю
твою
аккуратность,
ты
методично
готовишься
Il
primo
e
unico
giorno
di
sole
К
первому
и
единственному
солнечному
дню,
Per
abbronzare
decisamente
Чтобы
решительно
загореть.
Amo
la
tua
leggerezza
nel
darmi
con
decisione
Я
обожаю
твою
лёгкость,
с
которой
ты
решительно
предлагаешь
мне,
Anche
se
in
fondo
non
è
meritata
la
santissima
ragione
Хотя
в
глубине
души
я
знаю,
что
не
заслуживаю
самого
святого
и
разумного.
La
tenerezza
con
cui
neghi
ogni
tuo
errore
Та
нежность,
с
которой
ты
отрицаешь
каждую
свою
ошибку,
Tradita
dalla
pelle
che
ti
cambia
colore
Предаётся
кожей,
которая
меняет
свой
цвет,
Ma
la
vita
è
come
la
vestizione
Но
жизнь,
как
и
одевание,
Un
lento
spettacolo
di
indecisione
Это
медленное
зрелище
нерешительности.
La
vita
è
come
la
vestizione
Жизнь,
как
и
одевание,
Un
lento
spettacolo
di
indecisione
Это
медленное
зрелище
нерешительности.
Questo
l'ho
già
messo!
Questo
non
mi
va!
Я
это
уже
надевал!
Это
мне
не
идёт!
Questo
l'ho
già
usato!
Questo
non
mi
sta!
Я
это
уже
использовал!
Это
не
для
меня!
Un
attimo
e
sono
pronta
Ещё
один
момент
и
я
готов,
Mentre
il
tempo
vola
Пока
время
улетает.
Un
attimo
solo
e
sono
pronta
Ещё
один
момент,
и
я
готов,
Coi
vestiti
bocciati
sulle
lenzuola.
А
отвергнутая
одежда
валяется
на
простынях.
Intanto
il
tempo
corre
e
non
decidi
mai
В
это
время
время
бежит,
а
ты
никак
не
можешь
определиться,
Perché
sai
che
se
scegli
poi
te
ne
pentirai.
Ведь
ты
знаешь,
что
если
выберешь,
то
потом
пожалеешь.
Ma
la
vita
è
come
la
vestizione
Но
жизнь,
как
и
одевание,
Un
lento
spettacolo
di
indecisione
Это
медленное
зрелище
нерешительности.
La
vita
è
come
la
vestizione
Жизнь,
как
и
одевание,
Un
lento
spettacolo
di
indecisione
Это
медленное
зрелище
нерешительности.
Questo
l'ho
già
messo!
Questo
non
mi
va!
Я
это
уже
надевал!
Это
мне
не
идёт!
Questo
l'ho
già
usato!
Questo
non
mi
sta!
Я
это
уже
использовал!
Это
не
для
меня!
Un
attimo
e
sono
pronta
Ещё
один
момент,
и
я
готов,
Mentre
il
tempo
vola
Пока
время
улетает.
Un
attimo
solo
e
sono
pronta
Ещё
один
момент,
и
я
готов,
Coi
vestiti
bocciati
sulle
lenzuola.
А
отвергнутая
одежда
валяется
на
простынях.
Questo
l'ho
già
messo!
Questo
non
mi
va!
Я
это
уже
надевал!
Это
мне
не
идёт!
Questo
l'ho
già
usato!
Questo
non
mi
sta!
Я
это
уже
использовал!
Это
не
для
меня!
Ma
la
vita
è
come
la
vestizione
Но
жизнь,
как
и
одевание,
Un
lento
spettacolo
di
indecisione
Это
медленное
зрелище
нерешительности.
La
vita
è
come
la
vestizione
Жизнь,
как
и
одевание,
Un
lento
spettacolo
di
indecisione.
Это
медленное
зрелище
нерешительности.
Questo
l'ho
già
messo!
Questo
non
mi
va!
Я
это
уже
надевал!
Это
мне
не
идёт!
Questo
l'ho
già
usato!
Questo
non
mi
sta!
Я
это
уже
использовал!
Это
не
для
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALESSANDRO FINAZZO, ENRICO GREPPI
Attention! Feel free to leave feedback.