Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credo
nello
sfogo
della
mente
Ich
glaube
an
die
Entladung
des
Geistes,
Già
provata
duramente
der
schon
schwer
geprüft
wurde
Dall'insonnia
e
dal
calore
durch
Schlaflosigkeit
und
die
Hitze
Di
un
eterno
batticuore
eines
ewigen
Herzklopfens.
Dicevo...
Credo
nello
sfogo
della
mente
Ich
sagte...
Ich
glaube
an
die
Entladung
des
Geistes,
Che
si
dà
liberamente
der
sich
frei
hingibt,
Qualche
ora
d'ora
d'aria
ein
paar
Stunden
frische
Luft
schnappt
E
se
ne
va
fuori
di
me
tranquillamente
und
ganz
ruhig
aus
mir
herausgeht.
Mi
porta
novità
Es
bringt
mir
Neuigkeiten,
Che
non
sono
buone
die
nicht
gut
sind,
Ma
miglioreranno!
aber
sie
werden
besser
werden!
Come
finirà?
Wie
wird
es
enden?
Entra
nelle
case
della
gente
Es
dringt
in
die
Häuser
der
Leute
ein,
Per
spiare
impunemente
um
ungestraft
auszuspionieren
Libri,
dischi,
manifesti
Bücher,
Platten,
Poster
E
segreti
indigesti
und
unverdauliche
Geheimnisse.
Navi
da
combattimento
in
fiamme
Kampfschiffe
in
Flammen
Al
largo
di
Orione
vor
der
Küste
von
Orion.
Ho
una
frontiera
in
testa
Ich
habe
eine
Grenze
in
meinem
Kopf,
Che
si
chiama
immaginazione
die
sich
Vorstellungskraft
nennt.
Ma
le
novità
Aber
die
Neuigkeiten
Non
sono
buone
sind
nicht
gut,
Ma
miglioreranno?
aber
werden
sie
besser
werden?
Come
finirà?
Wie
wird
es
enden?
Resta
il
mio
corpo
abbandonato
Es
bleibt
mein
verlassener
Körper
Con
il
vuoto
nella
testa
mit
Leere
im
Kopf
E
viaggia
nei
pensieri
und
er
reist
in
Gedanken
E
negli
odori
che
non
si
ricorda
und
in
Gerüchen,
an
die
er
sich
nicht
erinnert.
Viaggia
come
un
fulmine
divino
Er
reist
wie
ein
göttlicher
Blitz
E
si
dà
liberamente
und
gibt
sich
frei
hin,
Qualche
ora
di
ora
d'aria
ein
paar
Stunden,
Stunden
frischer
Luft,
E
se
ne
va
tranquillamente
und
geht
ganz
ruhig
weg.
Ma
le
novità
non
sono
buone
Aber
die
Neuigkeiten
sind
nicht
gut,
Ma
miglioreranno?
aber
werden
sie
besser
werden?
Come
finirà?
Wie
wird
es
enden?
Finisce
intanto
il
mio
delirio...
Inzwischen
endet
mein
Delirium...
Mi
porta
a
terra
la
verità!
Die
Wahrheit
holt
mich
auf
den
Boden
zurück!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Greppi, Alessandro Finazzo
Attention! Feel free to leave feedback.