Bandabardò - Novità - translation of the lyrics into German

Novità - Bandabardòtranslation in German




Novità
Neuigkeiten
Credo nello sfogo della mente
Ich glaube an die Entladung des Geistes,
Già provata duramente
der schon schwer geprüft wurde
Dall'insonnia e dal calore
durch Schlaflosigkeit und die Hitze
Di un eterno batticuore
eines ewigen Herzklopfens.
Dicevo... Credo nello sfogo della mente
Ich sagte... Ich glaube an die Entladung des Geistes,
Che si liberamente
der sich frei hingibt,
Qualche ora d'ora d'aria
ein paar Stunden frische Luft schnappt
E se ne va fuori di me tranquillamente
und ganz ruhig aus mir herausgeht.
Mi porta novità
Es bringt mir Neuigkeiten,
Che non sono buone
die nicht gut sind,
Ma miglioreranno!
aber sie werden besser werden!
Come finirà?
Wie wird es enden?
Entra nelle case della gente
Es dringt in die Häuser der Leute ein,
Per spiare impunemente
um ungestraft auszuspionieren
Libri, dischi, manifesti
Bücher, Platten, Poster
E segreti indigesti
und unverdauliche Geheimnisse.
Navi da combattimento in fiamme
Kampfschiffe in Flammen
Al largo di Orione
vor der Küste von Orion.
Ho una frontiera in testa
Ich habe eine Grenze in meinem Kopf,
Che si chiama immaginazione
die sich Vorstellungskraft nennt.
Ma le novità
Aber die Neuigkeiten
Non sono buone
sind nicht gut,
Ma miglioreranno?
aber werden sie besser werden?
Come finirà?
Wie wird es enden?
Resta il mio corpo abbandonato
Es bleibt mein verlassener Körper
Con il vuoto nella testa
mit Leere im Kopf
E viaggia nei pensieri
und er reist in Gedanken
E negli odori che non si ricorda
und in Gerüchen, an die er sich nicht erinnert.
Viaggia come un fulmine divino
Er reist wie ein göttlicher Blitz
E si liberamente
und gibt sich frei hin,
Qualche ora di ora d'aria
ein paar Stunden, Stunden frischer Luft,
E se ne va tranquillamente
und geht ganz ruhig weg.
Ma le novità non sono buone
Aber die Neuigkeiten sind nicht gut,
Ma miglioreranno?
aber werden sie besser werden?
Come finirà?
Wie wird es enden?
Finisce intanto il mio delirio...
Inzwischen endet mein Delirium...
Mi porta a terra la verità!
Die Wahrheit holt mich auf den Boden zurück!





Writer(s): Enrico Greppi, Alessandro Finazzo


Attention! Feel free to leave feedback.