Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
mai
fatto
un
tatuaggio
Я
никогда
не
делал
татуировку,
Per
non
sapere
quale
Чтобы
не
знать,
какую
именно.
Non
ho
mai
fatto
un
viaggio
Я
никогда
не
совершал
путешествие
Non
ho
ancora
bevuto
Я
еще
не
пил
Il
vino
più
buono
Самого
лучшего
вина,
O
litigato
con
il
tuono
Или
не
спорил
с
громом.
Mai
fatto
una
festa
senza
innamorarmi
Никогда
не
устраивал
праздник,
не
влюбившись,
Chiamato
tempesta
per
raffreddarmi
Не
называл
бурю,
чтобы
остыть.
Chiudo
gli
occhi
e
guardo
Я
закрываю
глаза
и
смотрю,
Chiudo
gli
occhi
e
guardo
Я
закрываю
глаза
и
смотрю,
Non
ho
fatto
in
tempo
ad
imparare
i
venti,
Я
не
успел
выучить
все
ветра,
A
capire
il
jazz
Понять
джаз,
Ad
amare
i
serpenti
Полюбить
змей.
Non
ho
mai
fatto
un
ritratto
al
viso
che
amo
Я
никогда
не
рисовал
портрет
лица,
которое
люблю,
Non
ho
mai
fatto
un
contratto
al
popolo
italiano
Я
никогда
не
заключал
договор
с
итальянским
народом.
E
chiudo
gli
occhi
e
guardo
И
я
закрываю
глаза
и
смотрю,
Chiudo
gli
occhi
e
guardo
Я
закрываю
глаза
и
смотрю,
Non
ho
mai
fatto
un
urlo
che
fermi
le
guerre
Я
никогда
не
издавал
крик,
который
остановит
войны,
Mai
visto
il
cielo
del
finisterre
Никогда
не
видел
неба
Финистерры.
Mai
fatto
un
urlo
che
fermi
le
guerre
Я
никогда
не
издавал
крик,
который
остановит
войны,
Non
ho
mai
visto
il
cielo
del
finisterre
Никогда
не
видел
неба
Финистерры.
E
chiudo
gli
occhi
e
guardo
И
я
закрываю
глаза
и
смотрю,
Chiudo
gli
occhi
e
guardo
Я
закрываю
глаза
и
смотрю,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Greppi, Alessandro Finazzo
Attention! Feel free to leave feedback.