Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz de Conta (L´italiano)
Tun wir so als ob (L´italiano)
Prá
que
saber
meu
nome
Wozu
meinen
Namen
wissen
Saber
do
meu
passado
Meine
Vergangenheit
kennen
Eu
sou
igual
a
tantos
Ich
bin
wie
so
viele
Amei
e
fui
amado
Ich
habe
geliebt
und
wurde
geliebt
Vamos
fingir
que
já
nos
conhecemos
Tun
wir
so,
als
ob
wir
uns
schon
kennen
Que
não
existe
mais
ninguém
no
mundo
Dass
es
sonst
niemanden
auf
der
Welt
gibt
Vamos
viver
a
vida
inteira
nessa
noite
Lass
uns
das
ganze
Leben
in
dieser
Nacht
leben
E
tentar
aproveitar
cada
segundo
Und
versuchen,
jede
Sekunde
zu
nutzen
E
não
me
diga
nada
do
que
pensa
Und
sag
mir
nichts
von
dem,
was
du
denkst
Pense
depois
seja
feliz
primeiro
Denk
später
nach,
sei
zuerst
glücklich
Inventa
um
sonho
porque
o
mundo
de
mentira
Erfinde
einen
Traum,
denn
die
Scheinwelt
É
mais
bonito
do
que
o
verdadeiro
Ist
schöner
als
die
echte
E
vê
em
mim
um
só
desconhecido
Und
sieh
in
mir
nur
einen
Unbekannten
Quem
sabe
até
o
teu
amor
perdido
Wer
weiß,
vielleicht
sogar
deine
verlorene
Liebe
Eu
quero
ser
Ich
will
sein
O
que
tu
quiseres
Was
immer
du
willst
Prá
que
saber
meu
nome
Wozu
meinen
Namen
wissen
Saber
do
meu
passado
Meine
Vergangenheit
kennen
Eu
sou
igual
a
tantos
Ich
bin
wie
so
viele
Eu
amei
e
fui
amado
Ich
habe
geliebt
und
wurde
geliebt
Prá
que
saber
meu
nome
Wozu
meinen
Namen
wissen
Saber
do
meu
passado
Meine
Vergangenheit
kennen
Não
me
perguntes
nada
Frag
mich
nichts
Fica
do
meu
lado
Bleib
an
meiner
Seite
Dá
a
mão
vamos
fazer
de
conta
Gib
mir
die
Hand,
tun
wir
so
als
ob
Que
o
amor
existe
e
tudo
é
fantasia
Dass
die
Liebe
existiert
und
alles
Fantasie
ist
E
que
a
tristeza
está
cansada
de
sofrer
Und
dass
die
Traurigkeit
es
leid
ist
zu
leiden
E
por
nós
dois
se
transformou
em
alegria
Und
sich
für
uns
beide
in
Freude
verwandelt
hat
E
pode
ser
que
depois
dessa
noite
Und
es
kann
sein,
dass
nach
dieser
Nacht
Venha
outra
noite
e
mais
outra
quem
sabe
Eine
andere
Nacht
kommt
und
noch
eine,
wer
weiß
E
pode
ser
que
a
vida
faça
uma
surpresa
Und
es
kann
sein,
dass
das
Leben
uns
überrascht
E
que
este
amor
talvez
nunca
se
acabe
Und
dass
diese
Liebe
vielleicht
niemals
endet
E
eu
não
serei
mais
um
desconhecido
Und
ich
werde
kein
Unbekannter
mehr
sein
Serei
teu
sonho
de
amor
preferido
Ich
werde
dein
liebster
Liebestraum
sein
E
o
que
vai
ser
Und
was
sein
wird
O
tempo
vai
dizer
Wird
die
Zeit
zeigen
Prá
que
saber
meu
nome
Wozu
meinen
Namen
wissen
Saber
do
meu
passado
Meine
Vergangenheit
kennen
Eu
sou
igual
a
tantos
Ich
bin
wie
so
viele
Eu
amei
e
fui
amado
Ich
habe
geliebt
und
wurde
geliebt
Prá
que
saber
meu
nome
Wozu
meinen
Namen
wissen
Saber
do
meu
passado
Meine
Vergangenheit
kennen
Não
me
perguntes
nada
Frag
mich
nichts
Fica
do
meu
lado
Bleib
an
meiner
Seite
Prá
que
saber
meu
nome
Wozu
meinen
Namen
wissen
Saber
do
meu
passado
Meine
Vergangenheit
kennen
Eu
sou
igual
a
tantos
Ich
bin
wie
so
viele
Eu
amei
e
fui
amado
Ich
habe
geliebt
und
wurde
geliebt
Prá
que
saber
meu
nome
Wozu
meinen
Namen
wissen
Saber
do
meu
passado
Meine
Vergangenheit
kennen
Não
me
perguntes
nada
Frag
mich
nichts
Fica
do
meu
lado
Bleib
an
meiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Minellono, Carlos Colla, S. Cutugno
Attention! Feel free to leave feedback.