Bandalusa - Faz de Conta (L´italiano) - translation of the lyrics into German

Faz de Conta (L´italiano) - Bandalusatranslation in German




Faz de Conta (L´italiano)
Tun wir so als ob (L´italiano)
Prá que saber meu nome
Wozu meinen Namen wissen
Saber do meu passado
Meine Vergangenheit kennen
Eu sou igual a tantos
Ich bin wie so viele
Amei e fui amado
Ich habe geliebt und wurde geliebt
Vamos fingir que nos conhecemos
Tun wir so, als ob wir uns schon kennen
Que não existe mais ninguém no mundo
Dass es sonst niemanden auf der Welt gibt
Vamos viver a vida inteira nessa noite
Lass uns das ganze Leben in dieser Nacht leben
E tentar aproveitar cada segundo
Und versuchen, jede Sekunde zu nutzen
E não me diga nada do que pensa
Und sag mir nichts von dem, was du denkst
Pense depois seja feliz primeiro
Denk später nach, sei zuerst glücklich
Inventa um sonho porque o mundo de mentira
Erfinde einen Traum, denn die Scheinwelt
É mais bonito do que o verdadeiro
Ist schöner als die echte
E em mim um desconhecido
Und sieh in mir nur einen Unbekannten
Quem sabe até o teu amor perdido
Wer weiß, vielleicht sogar deine verlorene Liebe
Eu quero ser
Ich will sein
O que tu quiseres
Was immer du willst
Prá que saber meu nome
Wozu meinen Namen wissen
Saber do meu passado
Meine Vergangenheit kennen
Eu sou igual a tantos
Ich bin wie so viele
Eu amei e fui amado
Ich habe geliebt und wurde geliebt
Prá que saber meu nome
Wozu meinen Namen wissen
Saber do meu passado
Meine Vergangenheit kennen
Não me perguntes nada
Frag mich nichts
Fica do meu lado
Bleib an meiner Seite
a mão vamos fazer de conta
Gib mir die Hand, tun wir so als ob
Que o amor existe e tudo é fantasia
Dass die Liebe existiert und alles Fantasie ist
E que a tristeza está cansada de sofrer
Und dass die Traurigkeit es leid ist zu leiden
E por nós dois se transformou em alegria
Und sich für uns beide in Freude verwandelt hat
E pode ser que depois dessa noite
Und es kann sein, dass nach dieser Nacht
Venha outra noite e mais outra quem sabe
Eine andere Nacht kommt und noch eine, wer weiß
E pode ser que a vida faça uma surpresa
Und es kann sein, dass das Leben uns überrascht
E que este amor talvez nunca se acabe
Und dass diese Liebe vielleicht niemals endet
E eu não serei mais um desconhecido
Und ich werde kein Unbekannter mehr sein
Serei teu sonho de amor preferido
Ich werde dein liebster Liebestraum sein
E o que vai ser
Und was sein wird
O tempo vai dizer
Wird die Zeit zeigen
Prá que saber meu nome
Wozu meinen Namen wissen
Saber do meu passado
Meine Vergangenheit kennen
Eu sou igual a tantos
Ich bin wie so viele
Eu amei e fui amado
Ich habe geliebt und wurde geliebt
Prá que saber meu nome
Wozu meinen Namen wissen
Saber do meu passado
Meine Vergangenheit kennen
Não me perguntes nada
Frag mich nichts
Fica do meu lado
Bleib an meiner Seite
Prá que saber meu nome
Wozu meinen Namen wissen
Saber do meu passado
Meine Vergangenheit kennen
Eu sou igual a tantos
Ich bin wie so viele
Eu amei e fui amado
Ich habe geliebt und wurde geliebt
Prá que saber meu nome
Wozu meinen Namen wissen
Saber do meu passado
Meine Vergangenheit kennen
Não me perguntes nada
Frag mich nichts
Fica do meu lado
Bleib an meiner Seite





Writer(s): C. Minellono, Carlos Colla, S. Cutugno


Attention! Feel free to leave feedback.