Lyrics and translation Bandana - Hasta el Día de Hoy
Hasta el Día de Hoy
До сегодняшнего дня
Vuelvo
a
casa
de
mañana
como
para
estar
en
cama
Возвращаюсь
домой
утром,
чтобы
лечь
в
постель,
Toda
una
larga
semana
en
este
amanecer
Вся
длинная
неделя
в
этом
рассвете.
Necesito
descanzar
y
perderme
Мне
нужно
отдохнуть
и
потеряться,
No
me
digan
lo
que
tengo
que
hacer
Не
говорите
мне,
что
делать.
Guardo
mi
alma
en
un
ropero
mientras
un
llamado
espero
otra
vez
paso
febrero
sin
poder
crecer
Храню
свою
душу
в
шкафу,
пока
жду
звонка,
опять
прошел
февраль,
а
я
не
могу
вырасти.
Pero
dudo
que
vuelva
a
perderme
si
tus
ojos
me
ayudaran
a
ver
Но
я
сомневаюсь,
что
снова
потеряюсь,
если
твои
глаза
помогут
мне
видеть.
Si
se
trata
de
amor
nunca
pido
perdon
Если
дело
касается
любви,
я
никогда
не
прошу
прощения,
Yo
prefiero
ser
fuerte
y
no
abrir
mi
corazon
Я
предпочитаю
быть
сильной
и
не
открывать
свое
сердце.
Pero
si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
conmigo
con
nada
con
tu
amor
ni
contigo
Но
если
до
сегодняшнего
дня
я
не
справилась
с
собой,
ни
с
чем,
ни
с
твоей
любовью,
ни
с
тобой,
Pero
si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
cambiar
ni
crecer
ni
escaparme
te
olvido
Но
если
до
сегодняшнего
дня
я
не
смогла
измениться,
ни
вырасти,
ни
сбежать,
я
забываю
тебя.
Voy
peleando
con
mis
dias
abrazada
a
mi
alegria
Борюсь
со
своими
днями,
обнимая
свою
радость,
Esto
no
es
lo
que
creia
y
me
muero
por
saber
Это
не
то,
что
я
думала,
и
я
умираю
от
желания
знать,
Si
la
vida
no
quiere
entenderme
o
la
suerte
no
me
piensa
atender
Поймет
ли
меня
жизнь
или
судьба
не
собирается
мне
помогать.
Guardo
mi
alma
en
un
ropero
mientras
un
llamado
espero
otra
vez
paso
febrero
sin
poder
crecer
Храню
свою
душу
в
шкафу,
пока
жду
звонка,
опять
прошел
февраль,
а
я
не
могу
вырасти.
Pero
dudo
que
vuelva
a
perderme
si
tus
ojos
me
ayudaran
a
ver
Но
я
сомневаюсь,
что
снова
потеряюсь,
если
твои
глаза
помогут
мне
видеть.
Si
se
trata
de
amor
nunca
pido
perdon
yo
prefiero
ser
fuerte
y
no
abrir
mi
corazon
Если
дело
касается
любви,
я
никогда
не
прошу
прощения,
я
предпочитаю
быть
сильной
и
не
открывать
свое
сердце.
Pero
si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
conmigo
con
nada
con
tu
amor
ni
contigo
Но
если
до
сегодняшнего
дня
я
не
справилась
с
собой,
ни
с
чем,
ни
с
твоей
любовью,
ни
с
тобой,
Pero
si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
cambiar
ni
crecer
ni
escapar
de
mi
olvido
Но
если
до
сегодняшнего
дня
я
не
смогла
измениться,
ни
вырасти,
ни
сбежать
от
своего
забвения.
Pero
si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
conmigo
con
nada
con
tu
amor
ni
contigo
Но
если
до
сегодняшнего
дня
я
не
справилась
с
собой,
ни
с
чем,
ни
с
твоей
любовью,
ни
с
тобой,
Pero
si
hasta
el
dia
de
hoy
no
pude
cambiar
ni
crecer
ni
escapar
de
mi
olvido
Но
если
до
сегодняшнего
дня
я
не
смогла
измениться,
ни
вырасти,
ни
сбежать
от
своего
забвения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Daniel Durand, Fernando Luis Lopez Rossi, Jose Adolfo Verde
Attention! Feel free to leave feedback.