Bande à Part - A castellucciu / Je suis malade - translation of the lyrics into German




A castellucciu / Je suis malade
In Castellucciu / Ich bin krank
Il existe sur les hauteurs d'Ajaccio
Es existiert auf den Anhöhen von Ajaccio
Corse du sud
Südkorsika
Entre Capo di Feno et le plus tout nouveau cimetière
Zwischen Capo di Feno und dem allerneuesten Friedhof
Très loin de la chapelle des Grecs
Sehr weit von der Kapelle der Griechen entfernt
Un établissement pseudo neuro-psychiatrique
Eine pseudo-neuropsychiatrische Einrichtung
Nommé Castellucciu
Namens Castellucciu
Vu d'hélicoptère on, peut apercevoir des point blancs
Aus der Hubschrauberperspektive kann man weiße Punkte sehen
Errant sur le gazon vert
Die auf dem grünen Rasen umherirren
Sont-ce toujours des malades
Sind es immer noch Kranke
Sont-ce toujours des infirmiers
Sind es immer noch Krankenpfleger
Pharmaciens, pharmaciennes
Apotheker, Apothekerinnen
Philistins, philistines, dentistes dentistes
Philister, Philisterinnen, Zahnärzte, Zahnärztinnen
Qui peut dire sont les normes
Wer kann sagen, wo die Normen sind
Qui peut dire est l'énorme
Wer kann sagen, wo das Enorme ist
L'accueil est encore sympathique et le service correct
Der Empfang ist noch freundlich und der Service korrekt
Malgré les assertions d'une certaine chaîne de télévision
Trotz der Behauptungen eines gewissen Fernsehsenders
Émettant tous les soirs depuis si longtemps à la même heure corsica sera bona sera
Der jeden Abend seit so langer Zeit zur gleichen Stunde sendet, Corsica sera bona sera
Corsica sera Bonsoir. E nutizie les nouvelles
Corsica sera, guten Abend. E nutizie, die Nachrichten
Ouais
Ja
Aussi par prudence, et par réseau artificiel
Auch aus Vorsicht und über ein künstliches Netzwerk
Www.santémentale.corsica
Www.santémentale.corsica
Danny, Lino, Tuco
Danny, Lino, Tuco
Et moi même avons réservé
Und ich selbst haben reserviert
Pour bien plus tard
Für viel später
Enfin, dès que Tao l'aura libéré
Na ja, sobald Tao es freigegeben hat
Le pavillon 83
Den Pavillon 83
Nous finirons
Wir werden enden
A Castellucciu, nous finirons à Castellucciu
In Castellucciu, wir werden in Castellucciu enden
Nous finirons là-bas, là-bas au pavillon 83
Wir werden dort enden, dort im Pavillon 83
Et A Castellucciu, nous finirons à Castellucciu
Und in Castellucciu, wir werden in Castellucciu enden
Ciu ciu ciu ciu ciu ciu
Ciu ciu ciu ciu ciu ciu
La micheline pour Ajaccio
Die Micheline nach Ajaccio
Changement Ponte Leccia
Umsteigen in Ponte Leccia
A Castellucciu, nous finirons à Castellucciu
In Castellucciu, wir werden in Castellucciu enden
Nous finirons là-bas, là-bas
Wir werden dort enden, dort
Complètement
Vollkommen
Complètement
Vollkommen
Malade
Krank
Tu vois je suis malade
Du siehst, ich bin krank
Comme quand ma mère sortait le soir
Wie damals, als meine Mutter abends ausging
Et qu'elle me laissait seul
Und mich allein ließ
Avec mon désespoir
Mit meiner Verzweiflung
Je suis malade
Ich bin krank
Tu vois je suis malade
Du siehst, ich bin krank
Comme quand ma mère sortait le soir
Wie damals, als meine Mutter abends ausging
Et qu'elle me laissait seul
Und mich allein ließ
Avec mon désespoir
Mit meiner Verzweiflung
Je suis malade
Ich bin krank
Tu vois je suis malade
Du siehst, ich bin krank
Tu m'as privé de tous mes chants
Du hast mir all meine Lieder genommen
Tu m'as vidé de tous mes mots
Du hast mir all meine Worte genommen
Et je le coeur malade
Und ich habe ein krankes Herz
Cerné de barricades
Umgeben von Barrikaden
T'entends
Hörst du
Je suis malade
Ich bin krank
A Castellucciu
Nach Castellucciu
On ira tous
Werden wir alle gehen
A Castellucciu
Nach Castellucciu
On ira tous
Werden wir alle gehen






Attention! Feel free to leave feedback.