Lyrics and translation Bande à Part - A castellucciu / Je suis malade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A castellucciu / Je suis malade
В Кастеллуччу / Я болен
Il
existe
sur
les
hauteurs
d'Ajaccio
На
высотах
Аяччо
есть
место,
Corse
du
sud
На
юге
Корсики,
Entre
Capo
di
Feno
et
le
plus
tout
nouveau
cimetière
Между
Капо-ди-Фено
и
самым
новым
кладбищем,
Très
loin
de
la
chapelle
des
Grecs
Далеко
от
греческой
часовни,
Un
établissement
pseudo
neuro-psychiatrique
Псевдо-невропсихиатрическое
заведение,
Nommé
Castellucciu
Называемое
Кастеллуччу.
Vu
d'hélicoptère
on,
peut
apercevoir
des
point
blancs
С
вертолета
можно
увидеть
белые
точки,
Errant
sur
le
gazon
vert
Блуждающие
по
зеленой
траве.
Sont-ce
toujours
des
malades
Это
всё
ещё
больные?
Sont-ce
toujours
des
infirmiers
Это
всё
ещё
санитары?
Pharmaciens,
pharmaciennes
Фармацевты,
фармацевтки,
Philistins,
philistines,
dentistes
dentistes
Филистеры,
филистерки,
дантисты,
дантисты.
Qui
peut
dire
où
sont
les
normes
Кто
может
сказать,
где
нормы,
Qui
peut
dire
où
est
l'énorme
Кто
может
сказать,
где
огромность.
L'accueil
est
encore
sympathique
et
le
service
correct
Прием
всё
ещё
приветливый,
а
обслуживание
хорошее,
Malgré
les
assertions
d'une
certaine
chaîne
de
télévision
Несмотря
на
утверждения
определенного
телеканала,
Émettant
tous
les
soirs
depuis
si
longtemps
à
la
même
heure
corsica
sera
bona
sera
Вещающего
каждый
вечер
так
давно
в
одно
и
то
же
время
"Корсика
сера
бона
сера",
Corsica
sera
Bonsoir.
E
nutizie
les
nouvelles
Корсика,
добрый
вечер.
Новости,
новости.
Aussi
par
prudence,
et
par
réseau
artificiel
Также
из
соображений
осторожности,
и
по
искусственной
сети,
Www.santémentale.corsica
Www.santémentale.corsica
Danny,
Lino,
Tuco
Дэнни,
Лино,
Туко
Et
moi
même
avons
réservé
И
я
сам
забронировали,
Pour
bien
plus
tard
На
гораздо
более
поздний
срок,
Enfin,
dès
que
Tao
l'aura
libéré
Наконец,
как
только
Тао
освободит
его,
Le
pavillon
83
Павильон
83.
Nous
finirons
Мы
закончим
A
Castellucciu,
nous
finirons
à
Castellucciu
В
Кастеллуччу,
мы
закончим
в
Кастеллуччу,
Nous
finirons
là-bas,
là-bas
au
pavillon
83
Мы
закончим
там,
там,
в
павильоне
83.
Et
A
Castellucciu,
nous
finirons
à
Castellucciu
И
в
Кастеллуччу,
мы
закончим
в
Кастеллуччу,
Ciu
ciu
ciu
ciu
ciu
ciu
Чью,
чью,
чью,
чью,
чью,
чью.
La
micheline
pour
Ajaccio
Мишелина
до
Аяччо,
Changement
Ponte
Leccia
Пересадка
в
Понте-Леккья.
A
Castellucciu,
nous
finirons
à
Castellucciu
В
Кастеллуччу,
мы
закончим
в
Кастеллуччу,
Nous
finirons
là-bas,
là-bas
Мы
закончим
там,
там,
Tu
vois
je
suis
malade
Видишь,
я
болен,
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Как
когда
моя
мать
уходила
вечером,
Et
qu'elle
me
laissait
seul
И
оставляла
меня
одного,
Avec
mon
désespoir
С
моим
отчаянием.
Tu
vois
je
suis
malade
Видишь,
я
болен,
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Как
когда
моя
мать
уходила
вечером,
Et
qu'elle
me
laissait
seul
И
оставляла
меня
одного,
Avec
mon
désespoir
С
моим
отчаянием.
Tu
vois
je
suis
malade
Видишь,
я
болен,
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
Ты
лишила
меня
всех
моих
песен,
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
Ты
опустошила
меня,
отняв
все
мои
слова,
Et
je
le
coeur
malade
И
у
меня
больное
сердце,
Cerné
de
barricades
Окруженное
баррикадами.
A
Castellucciu
В
Кастеллуччу,
On
ira
tous
Мы
все
пойдем,
A
Castellucciu
В
Кастеллуччу,
On
ira
tous
Мы
все
пойдем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.