Lyrics and translation Bandista - Unadikum
Ve
bizim
bir
haziranımız
И
наш
июнь
Bir
yıl
kadar
yetecektir
dünyaya
Одного
года
хватит
на
мир
çünkü
yoğun
ve
ateşle
yaşanmış
потому
что
он
был
интенсивным
и
живым
огнем
çünkü
ellerimiz
başımız
ve
kanımız
потому
что
наши
руки-наша
голова
и
наша
кровь
Hayasız
pençelerini
kokuyla
gizleyen
Скрывая
свои
когти
без
яиц
от
запаха
Bir
olgu
olmayacaktır
sana
Явление
не
будет
для
вас
ölülerimiz
toplanacaktır
наши
мертвецы
будут
собраны
Doldurulan
bir
kıyı
gibi
Как
заполненный
берег
Bir
şehir
akşamında
herkes
kaçışırken
В
городской
вечер,
когда
все
убегают
Ormanlar
bir
çözülmeye
bozulurken
В
то
время
как
леса
деградируют
до
оттепели
Karanlığa
kanıyla
karşı
duran
kanıyla
ışıtan
Слух
своей
кровью,
стоящей
против
тьмы
своей
кровью
Unadikum,
kalmam
sesinden
mahrum
Унадикум
лишен
голоса
калмама
Omzun
omzumda,
hürriyet
yakın
Ваше
плечо
на
моем
плече,
свобода
близко
Ez
ji
hevalımın
Эз
Джи
хевалимин
Cennetimiz
yok
У
нас
нет
рая
âlemimiz
var
у
нас
есть
Царство
Kutsalımız
yok
У
нас
нет
святости
Insanımız
var
Люди
у
нас
есть
şehidimiz
yok
у
нас
нет
мучеников
Canımız
var
У
нас
есть
жизни
Silahımız
yok
У
нас
нет
оружия
Sözümüz
var
У
нас
есть
обещание
Yalanımız
yok
У
нас
нет
лжи
Bedenimiz
var
У
нас
есть
тело
Yetmediyse
inadımız
Если
этого
было
недостаточно,
мы
упрямы
Isyanımız
var
У
нас
восстание
Nisyan
adetimiz
değil
Нисян
не
наш
обычай
Değil
bellek
dar
Не
память
узкая
Bir
kavuklu
bir
pişekâr
Дрянь
с
дыней
Dillerinde
bin
oyunlar
Тысяча
игр
на
языках
Orta
yerde
malûm
artık
Теперь
вы
знаете
в
середине
Taptığınız
kan
Кровь,
которую
вы
поклоняетесь
Fikirleri
öldüremez
Не
может
убить
идеи
Bu
geçen
zaman
Это
прошедшее
время
Unadikum,
kalmam
sesimden
mahrum
Унадикум,
мое
пребывание
лишено
моего
голоса
Omzun
omzumda,
hürriyet
yakın
Ваше
плечо
на
моем
плече,
свобода
близко
Ez
ji
hevalımın
Эз
Джи
хевалимин
50
yıldır
bitmedi
ve
bitmeyecek
intifada
Интифада,
которая
не
закончилась
и
не
закончится
в
течение
50
лет
Göreceğiz,
bileceğiz,
sarılacağız
her
defada
Мы
увидим,
мы
узнаем,
мы
будем
обниматься
каждый
раз
Muktedirler,
hırsızlar
yürümez
bu
iş
hep
defansta
Они
способны,
воры
не
работают,
это
всегда
в
обороне
Kısa
da
olsa
bu
hayat
nesiller
hatırlamakta
Эта
жизнь,
хотя
и
короткая,
помнит
поколения
Zamana
sığmaz
direnişler
Сопротивление,
которое
не
подходит
для
времени
Bir
yoldaş
selamı
yeter
Достаточно
салюта
товарища
Alırız
selamını,
dinleriz
meramını
Мы
возьмем
твой
привет,
послушаем
твой
праздник.
Bir
ah
gibi
çekeriz
bu
direnişin
halayını
Мы
снимаем
тетю
этого
сопротивления,
как
Ах
Tarihte
bir
sapma
değil
bugün
de
lazım
antifa
Не
отклонение
в
истории
сегодня
тоже
нужно
антифа
Mücadele
hep
sürüyor
mühim
değil
coğrafya
Борьба
всегда
продолжается,
не
важно
география
Hanzala
hep
bizimleydi,
yüzünü
dönecek
mutlaka
Ханзала
всегда
был
с
нами,
он
обязательно
повернется
лицом
Unadikum,
kalmam
sesimden
mahrum
Унадикум,
мое
пребывание
лишено
моего
голоса
Omzun
omzumda,
hürriyet
yakın
Ваше
плечо
на
моем
плече,
свобода
близко
Ez
ji
hevalımın
Эз
Джи
хевалимин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.