Lyrics and translation Bandista - Unadikum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve
bizim
bir
haziranımız
И
у
нас
есть
свой
июнь,
Bir
yıl
kadar
yetecektir
dünyaya
Которого
миру
хватит
на
целый
год,
çünkü
yoğun
ve
ateşle
yaşanmış
Ведь
он
проживается
насыщенно
и
пламенно,
çünkü
ellerimiz
başımız
ve
kanımız
Ведь
наши
руки,
головы
и
кровь
–
Hayasız
pençelerini
kokuyla
gizleyen
Не
станут
для
тебя
чем-то
обыденным,
Bir
olgu
olmayacaktır
sana
Скрывающим
свои
бесстыдные
когти
за
ароматом.
ölülerimiz
toplanacaktır
Наши
мертвые
будут
собраны,
Doldurulan
bir
kıyı
gibi
Словно
заполненный
берег.
Bir
şehir
akşamında
herkes
kaçışırken
В
один
городской
вечер,
когда
все
бегут,
Ormanlar
bir
çözülmeye
bozulurken
Когда
леса
разрушаются,
Karanlığa
kanıyla
karşı
duran
kanıyla
ışıtan
Противостоящий
тьме
своей
кровью,
освещающий
ее
своей
кровью,
Unadikum,
kalmam
sesinden
mahrum
Унадикум,
я
не
лишен
своего
голоса,
Omzun
omzumda,
hürriyet
yakın
Твое
плечо
к
моему
плечу,
свобода
близка.
Ez
ji
hevalımın
Я
с
тобой,
моя
любимая.
Cennetimiz
yok
У
нас
нет
рая,
âlemimiz
var
У
нас
есть
мир.
Kutsalımız
yok
У
нас
нет
святынь,
Insanımız
var
У
нас
есть
люди.
şehidimiz
yok
У
нас
нет
мучеников,
Canımız
var
У
нас
есть
жизнь.
Silahımız
yok
У
нас
нет
оружия,
Sözümüz
var
У
нас
есть
слово.
Yalanımız
yok
У
нас
нет
лжи,
Bedenimiz
var
У
нас
есть
тела.
Yetmediyse
inadımız
Если
этого
недостаточно,
у
нас
есть
упорство,
Isyanımız
var
У
нас
есть
бунт.
Nisyan
adetimiz
değil
Забвение
не
в
наших
привычках,
Değil
bellek
dar
Память
не
коротка.
Bir
kavuklu
bir
pişekâr
Один
шутник,
один
рассказчик,
Dillerinde
bin
oyunlar
На
их
языках
тысячи
игр.
Orta
yerde
malûm
artık
Посреди
площади
теперь
известно,
Taptığınız
kan
Тому,
кому
вы
поклоняетесь
– кровь.
Fikirleri
öldüremez
Идеи
нельзя
убить,
Bu
geçen
zaman
Это
прошедшее
время.
Unadikum,
kalmam
sesimden
mahrum
Унадикум,
я
не
лишен
своего
голоса,
Omzun
omzumda,
hürriyet
yakın
Твое
плечо
к
моему
плечу,
свобода
близка.
Ez
ji
hevalımın
Я
с
тобой,
моя
любимая.
50
yıldır
bitmedi
ve
bitmeyecek
intifada
50
лет
не
заканчивается
и
не
закончится
интифада,
Göreceğiz,
bileceğiz,
sarılacağız
her
defada
Мы
увидим,
мы
узнаем,
мы
будем
обниматься
каждый
раз.
Muktedirler,
hırsızlar
yürümez
bu
iş
hep
defansta
Властители,
воры,
это
не
сработает,
это
всегда
оборона.
Kısa
da
olsa
bu
hayat
nesiller
hatırlamakta
Какой
бы
короткой
ни
была
эта
жизнь,
поколения
помнят.
Zamana
sığmaz
direnişler
Сопротивление
не
укладывается
во
времени,
Bir
yoldaş
selamı
yeter
Достаточно
приветствия
товарища.
Alırız
selamını,
dinleriz
meramını
Мы
принимаем
его
приветствие,
слушаем
его
цель,
Bir
ah
gibi
çekeriz
bu
direnişin
halayını
Как
вздох,
мы
тянем
этот
хоровод
сопротивления.
Tarihte
bir
sapma
değil
bugün
de
lazım
antifa
Не
отклонение
от
истории,
антифа
нужна
и
сегодня.
Mücadele
hep
sürüyor
mühim
değil
coğrafya
Борьба
продолжается,
география
не
важна.
Hanzala
hep
bizimleydi,
yüzünü
dönecek
mutlaka
Ханзала
всегда
был
с
нами,
он
обязательно
повернет
свое
лицо.
Unadikum,
kalmam
sesimden
mahrum
Унадикум,
я
не
лишен
своего
голоса,
Omzun
omzumda,
hürriyet
yakın
Твое
плечо
к
моему
плечу,
свобода
близка.
Ez
ji
hevalımın
Я
с
тобой,
моя
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.