Baneva - An - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baneva - An




Bu yüzden, bu yüzden
Вот почему, вот почему
Ruhuma tutarım ayna, kadrajda görüntüleniyorken
Я держу свою душу, пока зеркало отображается на кадре
Çıkarım raydan, zaten dönüş biletim yok
Я сойду с рельсов, у меня все равно нет обратного билета
Belki tıkanır bağlantılar, ölüm kesin yolken
Может быть, будут заблокированы связи, когда смерть точно будет в пути
Kaderin sözü geçiyor ben sözcük seçiyorken
Судьба говорит, пока я выбираю слово
Oyunu başlat, oyuna başla
Начинай игру, начинай игру
Bu amaçla tek dönüyorum şehre
С этой целью я возвращаюсь в город один
Arkada bıraktığım onca insan, tonla timsah, ol′cak israf
Все люди, которых я оставил, куча крокодилов, будь пустой тратой.
Çünkü ölü donuk çevre
Из-за мертвой тусклой среды
Bunu göremem istesem de
Я не могу этого увидеть, даже если захочу
Çünkü biliyo'sun bi′ şekilde önümde yolum elbet
Потому что ты знаешь, что я, конечно, буду впереди.
Harbiden illüzyonum yalnızlık
Моя иллюзия - одиночество.
Sesler der "Sensin gelecek."
Голоса говорят: "Это ты придешь."
Ben bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
Я живу сегодня, сегодня, на завтра
Belki de bu yüzden anda değilim
Может, поэтому я не сейчас
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Может, поэтому я и другой человек (или)
Bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
В наши дни я живу настоящим, на завтра
Belki de bu yüzden anda değilim
Может, поэтому я не сейчас
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Может, поэтому я и другой человек (или)
Bu yüzden, bu yüzden
Вот почему, вот почему
Fakat bil ki dünde de değilim
Но знай, что вчера тоже не было
Dünüm ürkünç gelir düşünceler iyi değil
Мои вчерашние ужасные мысли не очень хороши
Yüzüm gülümsemez düşük enerjim ki
Мое лицо не улыбается, у меня низкая энергия.
Hala beklemedeyim küçümsen'cek bi' fiil değil
Я все еще жду, это не недооцененный глагол.
Ama her gün sanki son gün dökmek için içimi
Но каждый день, как будто в последний день я изливаю свою душу
İçimde gecenin sessizliğinde yıldızları bizlerle en tepede görenlerin ruhu, vay
Во мне душа тех, кто видит звезды с нами на вершине в тишине ночи, горе мне
Arkasından diz dövenlerin ruhu, vay
Дух тех, кто бьет колени за спиной, вау
Düşünürken sen önemli mi kuruntular, ya
Когда ты думаешь, важны ли твои мечты или нет?
Hiç beklemediğim dönem gelir bulur o an, ya
Наступит период, которого я никогда не ожидал, и он найдет этот момент.
Aklında bi′ şekil ya onla, ya onsuz yaşarsın
Ты живешь либо с ним, либо без него каким-то образом в своем уме
Belki artık o yarınlar yarın olmaz bakarsın
Может, эти завтрашние дни больше не будут завтрашними.
Bana diyo′lar "Anı yaşa, sar başa." gelir anlamsız!
Они скажут мне: "Живи моментом, возьми верх." Доход бессмыслен!
Harbiden illüzyonum yalnızlık
Моя иллюзия - одиночество.
Sesler der "Sensin gelecek." (Ya, ya, ya)
Голоса говорят: "Это ты придешь."(Или, или, или)
Ben bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
Я живу сегодня, сегодня, на завтра
Belki de bu yüzden anda değilim
Может, поэтому я не сейчас
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Может, поэтому я и другой человек (или)
Bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
В наши дни я живу настоящим, на завтра
Belki de bu yüzden anda değilim
Может, поэтому я не сейчас
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Может, поэтому я и другой человек (или)
Bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
В наши дни я живу настоящим, на завтра
Belki de bu yüzden anda değilim
Может, поэтому я не сейчас
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Может, поэтому я и другой человек (или)
Ben bugünlerde, bugünü yaşıyorum yarınlar için
Я живу сегодня, сегодня, на завтра
Belki de bu yüzden anda değilim
Может, поэтому я не сейчас
Belki de bu yüzden başka biriyim (Ya)
Может, поэтому я и другой человек (или)
Bu yüzde-en
Этот процент-самый
Yarınlar (Yarınlar)
Завтра (Завтра)
Yarınlar
Завтра
Bu yüzden
Следовательно
Bu yüzden, bu yüzden
Вот почему, вот почему





Writer(s): Baneva


Attention! Feel free to leave feedback.