Lyrics and translation Baneva - An
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
yüzden,
bu
yüzden
Поэтому,
поэтому
Ruhuma
tutarım
ayna,
kadrajda
görüntüleniyorken
Держу
зеркало
к
душе,
пока
отображаюсь
в
кадре
Çıkarım
raydan,
zaten
dönüş
biletim
yok
Схожу
с
рельсов,
ведь
обратного
билета
нет
Belki
tıkanır
bağlantılar,
ölüm
kesin
yolken
Может,
связи
оборвутся,
когда
смерть
— единственный
путь
Kaderin
sözü
geçiyor
ben
sözcük
seçiyorken
Судьба
берёт
верх,
пока
я
выбираю
слова
Oyunu
başlat,
oyuna
başla
Запускай
игру,
начинай
игру
Bu
amaçla
tek
dönüyorum
şehre
С
этой
целью
я
один
брожу
по
городу
Arkada
bıraktığım
onca
insan,
tonla
timsah,
ol′cak
israf
Столько
людей,
которых
я
оставил
позади,
куча
крокодилов,
будет
расточительством
Çünkü
ölü
donuk
çevre
Ведь
вокруг
мёртвая,
безжизненная
среда
Bunu
göremem
istesem
de
Я
не
могу
этого
не
видеть,
даже
если
захочу
Çünkü
biliyo'sun
bi′
şekilde
önümde
yolum
elbet
Ведь
ты
знаешь,
так
или
иначе,
передо
мной
обязательно
есть
путь
Harbiden
illüzyonum
yalnızlık
На
самом
деле,
моё
одиночество
— иллюзия
Sesler
der
"Sensin
gelecek."
Голоса
говорят:
"Ты
— будущее."
Ben
bugünlerde,
bugünü
yaşıyorum
yarınlar
için
В
эти
дни
я
живу
сегодняшним
днём
ради
завтрашнего
Belki
de
bu
yüzden
anda
değilim
Может
быть,
поэтому
я
не
в
настоящем
Belki
de
bu
yüzden
başka
biriyim
(Ya)
Может
быть,
поэтому
я
другой
человек
(Да)
Bugünlerde,
bugünü
yaşıyorum
yarınlar
için
В
эти
дни
я
живу
сегодняшним
днём
ради
завтрашнего
Belki
de
bu
yüzden
anda
değilim
Может
быть,
поэтому
я
не
в
настоящем
Belki
de
bu
yüzden
başka
biriyim
(Ya)
Может
быть,
поэтому
я
другой
человек
(Да)
Bu
yüzden,
bu
yüzden
Поэтому,
поэтому
Fakat
bil
ki
dünde
de
değilim
Но
знай,
что
я
и
не
в
прошлом
Dünüm
ürkünç
gelir
düşünceler
iyi
değil
Моё
прошлое
кажется
ужасным,
мысли
нехорошие
Yüzüm
gülümsemez
düşük
enerjim
ki
Моё
лицо
не
улыбается,
моя
энергия
на
нуле
Hala
beklemedeyim
küçümsen'cek
bi'
fiil
değil
Я
всё
ещё
в
ожидании,
и
это
не
мелочь
Ama
her
gün
sanki
son
gün
dökmek
için
içimi
Но
каждый
день,
как
последний,
чтобы
излить
свою
душу
İçimde
gecenin
sessizliğinde
yıldızları
bizlerle
en
tepede
görenlerin
ruhu,
vay
Внутри
меня,
в
тишине
ночи,
дух
тех,
кто
видит
звёзды
на
вершине
вместе
с
нами,
вау
Arkasından
diz
dövenlerin
ruhu,
vay
Дух
тех,
кто
преклоняет
колени
после
этого,
вау
Düşünürken
sen
önemli
mi
kuruntular,
ya
Когда
ты
думаешь,
важны
ли
твои
заморочки,
да?
Hiç
beklemediğim
dönem
gelir
bulur
o
an,
ya
Неожиданный
момент
приходит
и
находит
меня,
да?
Aklında
bi′
şekil
ya
onla,
ya
onsuz
yaşarsın
В
твоей
голове
есть
образ,
ты
живёшь
с
ним
или
без
него
Belki
artık
o
yarınlar
yarın
olmaz
bakarsın
Может
быть,
это
завтра
уже
не
наступит,
посмотришь
Bana
diyo′lar
"Anı
yaşa,
sar
başa."
gelir
anlamsız!
Мне
говорят:
"Живи
моментом,
обними
голову",
звучит
бессмысленно!
Harbiden
illüzyonum
yalnızlık
На
самом
деле,
моё
одиночество
— иллюзия
Sesler
der
"Sensin
gelecek."
(Ya,
ya,
ya)
Голоса
говорят:
"Ты
— будущее."
(Да,
да,
да)
Ben
bugünlerde,
bugünü
yaşıyorum
yarınlar
için
В
эти
дни
я
живу
сегодняшним
днём
ради
завтрашнего
Belki
de
bu
yüzden
anda
değilim
Может
быть,
поэтому
я
не
в
настоящем
Belki
de
bu
yüzden
başka
biriyim
(Ya)
Может
быть,
поэтому
я
другой
человек
(Да)
Bugünlerde,
bugünü
yaşıyorum
yarınlar
için
В
эти
дни
я
живу
сегодняшним
днём
ради
завтрашнего
Belki
de
bu
yüzden
anda
değilim
Может
быть,
поэтому
я
не
в
настоящем
Belki
de
bu
yüzden
başka
biriyim
(Ya)
Может
быть,
поэтому
я
другой
человек
(Да)
Bugünlerde,
bugünü
yaşıyorum
yarınlar
için
В
эти
дни
я
живу
сегодняшним
днём
ради
завтрашнего
Belki
de
bu
yüzden
anda
değilim
Может
быть,
поэтому
я
не
в
настоящем
Belki
de
bu
yüzden
başka
biriyim
(Ya)
Может
быть,
поэтому
я
другой
человек
(Да)
Ben
bugünlerde,
bugünü
yaşıyorum
yarınlar
için
В
эти
дни
я
живу
сегодняшним
днём
ради
завтрашнего
Belki
de
bu
yüzden
anda
değilim
Может
быть,
поэтому
я
не
в
настоящем
Belki
de
bu
yüzden
başka
biriyim
(Ya)
Может
быть,
поэтому
я
другой
человек
(Да)
Yarınlar
(Yarınlar)
Завтрашний
день
(Завтрашний
день)
Bu
yüzden,
bu
yüzden
Поэтому,
поэтому
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baneva
Attention! Feel free to leave feedback.