Lyrics and translation Baneva - Diyemedim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diyemedim
Не смогла сказать
Bazen
yazamam,
hissedemem
Иногда
я
не
могу
ни
писать,
ни
чувствовать
Bir
çırpıda,
bir
çırpıda
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Yazar
ama
silemem
Напишу,
но
сотру
Bir
çırpıda,
bir
çırpıda
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Ben
de
çok
vazgeçtim
kendimden
Я
тоже
много
раз
отказывалась
от
себя
Ama
kendime
bile
diyemedim
ki
Но
даже
себе
не
смогла
сказать
Çok,
çok
vazgeçtim
kendimden
Много,
много
раз
отказывалась
от
себя
Ama
kendime
bile
diyemedim
ki
Но
даже
себе
не
смогла
сказать
Her
şeyden
vazgeçtim
derken
Говоря,
что
от
всего
отказалась
Kendimden
geçtiğimi
diyemedim
ki
Не
смогла
сказать,
что
потеряла
себя
Gözlerinin
içinde
ben
varken
Когда
в
твоих
глазах
была
я
Hatta
her
şeyde
birazcık
bеn
varken,
ya,
ya
Даже
когда
во
всем
была
частичка
меня,
да,
да
Gidiyorum
ufak
ufak,
ah
Ухожу
понемногу,
ах
Kurtar
buralardan
Спаси
меня
отсюда
Bunca
yol
zaten
Весь
этот
путь
и
так
Kurtulamazken,
yok
diyеmedim
Не
могла
спастись,
не
смогла
сказать
"нет"
Çok
bekledik,
"Koş
gel!"
dediğinden
Долго
ждала,
когда
ты
скажешь:
"Беги
сюда!"
Geri
belki
komplekslerim,
yok
ederim
Возможно,
мои
комплексы
назад,
уничтожу
Çok
geç
de
değilken
Пока
не
слишком
поздно
Olsa
da
ancak
böyle
varım,
uzatmam
Пусть
будут,
но
я
такая,
какая
есть,
не
буду
тянуть
Dedikçe
sebepsizce
gelir
boş
yazdıklarım,
attığım
adım
Говоря
это,
беспричинно
приходят
мои
пустые
мысли,
сделанный
шаг
Arzularım,
acılarımın
kaynağı
ama
Мои
желания,
источник
моих
страданий,
но
Bu
şekle
giren
bulutlar
Эти
облака,
принимающие
такую
форму
Bi′
mesaj
vermekte
gibi
ufuktan
Словно
посылают
сообщение
с
горизонта
Baktığımda
beni
gördüm
bu
sabah
Когда
посмотрела,
увидела
себя
этим
утром
Geri
döndüm
bu
sabah
Вернулась
этим
утром
Bazen
yazamam,
hissedemem
(Hissedemem,
ya)
Иногда
я
не
могу
ни
писать,
ни
чувствовать
(Не
чувствовать,
да)
Bir
çırpıda,
bir
çırpıda
(Ya)
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
(Да)
Yazar
ama
silemem
(Silemem,
ya)
Напишу,
но
сотру
(Сотру,
да)
Bir
çırpıda,
bir
çırpıda
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Ben
de
çok
vazgeçtim
kendimden
Я
тоже
много
раз
отказывалась
от
себя
Ama
kendime
bile
diyemedim
ki
Но
даже
себе
не
смогла
сказать
Çok,
çok
vazgeçtim
kendimden
Много,
много
раз
отказывалась
от
себя
Ama
kendime
bile
diyemedim
ki
Но
даже
себе
не
смогла
сказать
Her
şeyden
vazgeçtim
derken
Говоря,
что
от
всего
отказалась
Kendimden
geçtiğimi
diyemedim
ki
Не
смогла
сказать,
что
потеряла
себя
Gözlerin
içinde
ben
varken
Когда
в
твоих
глазах
была
я
Hatta
her
şeyde
birazcık
ben
varken,
ya,
ya
Даже
когда
во
всем
была
частичка
меня,
да,
да
Bu
kafiye
bankan
panik
atakta
Этот
банк
рифм
в
панической
атаке
Böyle,
böyle
nereye
kadar
geçer
hayat?
Так,
так,
до
каких
пор
пройдет
жизнь?
Kafalar
beni
ibnenin
teki
Думают,
что
я
какая-то
дура
Sinerim
olanı
biteni
bilir
giderim
gelirim
geri
Впитаю
все,
что
случилось,
узнаю
и
уйду,
вернусь
обратно
Göremedin
tehlikeli
beni,
senin
yerin
bi'
delik
Ты
не
видел
меня
опасную,
твое
место
- дыра
İterim
çekil,
rap
defterim
fişi
çeker
it
Толкну,
отойди,
мой
рэп-блокнот
выдернет
шнур,
пёс
Ve
benim
rap′im
Demet'te
ki
teleferik
И
мой
рэп
как
канатная
дорога
в
Демре
Yedi,
sekiz
kere
gerin
ipi,
nedeni
değmeyecek
yere
terim
Семь,
восемь
раз
натяни
веревку,
причина
не
стоит
того,
чтобы
я
потела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baneva
Attention! Feel free to leave feedback.