Baneva - HAYALET - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baneva - HAYALET




HAYALET
ПРИЗРАК
Engebeli her yol
Каждая неровная дорога
İster bana dert olmak
Пусть станет моей бедой
Hala yepyeniyim
Я все еще новенькая
Sabrı bana gel sor
Спроси у меня про терпение
Severim ben zor
Я люблю трудности
Kendime gelmem dışında gidecek bir yer yok
Мне некуда идти, кроме как прийти в себя
Alnımdaki ter soğuk
Холодный пот на лбу
Çare yok ölüp diril
Нет выхода, умри и воскресни
Küllerinden doğ, harbiden ailenin ferdi ol
Восстань из пепла, стань настоящим членом своей семьи
Engelin "Geçebildim" diyebileceğim bir şerit
Твоя преграда - это черта, о которой я смогу сказать: прошла"
Şiirleri ettim hibe, bete girip yetmedi
Я пожертвовала своими стихами, но и ставок оказалось мало
Esemezdim es verip, gözlemdeydim ekseri
Я не могла сдаться, я наблюдала большую часть времени
Dipten en tepeyi seyredip
Наблюдая за вершиной с самого дна
Üstünden süzül'ceğim günü bekledim, bekledim
Я ждала, ждала дня, когда буду парить над ней
İçindeydim nefslerin
Я была внутри своих страстей
Tutkularla kafayı bulup kafa bulduğum dertlerim
Мои проблемы, из-за которых я теряла голову от страсти и находила ее
Sayesinde ben benim kalmam hiç bir hissimden geri
Благодаря им я остаюсь собой, ни на шаг не отступая от своих чувств
Adımlarım ileri sayarım sadece 3'ten geri, ah
Мои шаги вперед, я считаю только с трех, ах
Lanetler yerde
Проклятия на земле
Hayaletler benle
Призраки со мной
Gönül verdim her birine (Mhh, mh)
Я отдала свое сердце каждому (Ммм, мх)
Bir gün gelirler diye
В надежде, что однажды они придут
Gelirler diye
Что однажды они придут
Nefesini tut hedefini vur
Задержи дыхание, целься
Gözlerimde buğu nefretiniz flu bak
В моих глазах туман, ваша ненависть размыта, смотри
Dokun alnım yanıyor ve ellerim buz
Прикоснись, мой лоб горит, а руки ледяные
Düşün bütün o triplerinden beter bir tur
Представь себе круг, хуже всех твоих загонов
Tek olmanın bedeliydi bu kimse demedi dur
Такова цена одиночества, никто не сказал "Стой"
Çemberdeyim ve önü döşeli sur
Я в кругу, а впереди вымощенная стена
Geceleri duy bunu gölgeni bul
Ночью услышь это, найди свою тень
Dünyam hiç böylesine dönmedi
Мой мир никогда так не вращался
İndim kuyular yaptığım hatalar vardı göz göre göre
Я падала в колодцы, я совершала ошибки на глазах у всех
Yoktu zulamda gram huzur, aradım dört döne döne
В моем гневе не было ни грамма разума, я искала, кружась и кружась
Evimden uzak, çok uzak bir yerde (A-Ah)
Далеко, очень далеко от дома (А-Ах)
Serildi önüme lanetler yerde
Передо мной простерлись проклятия на земле
Hayaletler benle
Призраки со мной
Gönül verdim her birine (Mhh, mh)
Я отдала свое сердце каждому (Ммм, мх)
Bir gün gelirler diye
В надежде, что однажды они придут
Gelirler diye
Что однажды они придут
Serildi önüme lanetler yerde
Передо мной простерлись проклятия на земле
Hayaletler benle
Призраки со мной
Gönül verdim her birine (Mhh, mh)
Я отдала свое сердце каждому (Ммм, мх)
Bir gün gelirler diye
В надежде, что однажды они придут
Gelirler diye
Что однажды они придут





Writer(s): Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Attention! Feel free to leave feedback.