Lyrics and translation Baneva - Kabullen Artık
Hepsi
şans
eseri
düştü
sanki
ya,
sanki
ya
Всё
случилось
словно
случайно,
словно
да
Git-gel
git-gel
bulunduğum
çıkmaz
labirentte
daha
değilken
Туда-сюда,
туда-сюда
в
этом
лабиринте
без
выхода,
пока
ещё
нет
Hesaplandı
bütün
hepsi
tahminen,
takiben
Всё
было
просчитано,
предположительно,
с
последующим
Gerçekleşti,
vakti
geldi,
yeah
Осуществилось,
время
пришло,
yeah
Kabullenin
artık,
ya
ya,
ah
Прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık,
ya
ya,
ah
Прими,
прими,
прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık,
ya
ya,
ah
Прими,
прими,
прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık
Прими,
прими,
прими
уже
Kabullenin
artık,
kabullenin
artık
Прими
уже,
прими
уже
Seviyorum
iliklerime
dek,
ah
Люблю
до
мозга
костей,
ах
Veriyor
bu
heyecan
soluk
silik
tenime
renk,
ah
Это
волнение
придаёт
моей
бледной
коже
цвет,
ах
Edemez
hiçbiri
karşıma
geçip
benimle
cenk
Никто
не
сможет
встать
на
моём
пути
и
сразиться
со
мной
Zirvesinde
keyif
istediğimden
çok
На
вершине
удовольствия
больше,
чем
я
хотела
Ama
cebimdeki
bozukluklar
irdelensin
diye
değil,
ah
Но
не
для
того,
чтобы
рассматривать
мелочь
в
кармане,
ах
Bahsi
geçen
kale
baya
tahta,
aa
Упомянутая
крепость
довольно
деревянная,
аа
İstikâmet
Arena'ya
kaptan
Курс
на
Арену,
капитан
Ne
kadar
denesen
bile
yere
sermeyi
Как
бы
ты
ни
старался
повалить
меня
на
землю
Beni
görüyorsun
kamerada
kalçam
Ты
видишь
меня
в
камере,
мой
зад
Sana
doğru
bakıyo',
sana
gülüyo'
ancak
(ancak)
Смотрит
на
тебя,
улыбается
тебе,
но
(но)
Dönüp
istemiyo'
bana
ne,
ben
n'apa'cağımı
biliyorum
Не
поворачивается,
мне
всё
равно,
я
знаю,
что
делать
Hergele
nerdesin?
Где
ты,
негодяй?
Güvenceniz
er
geç
ters
tepeceği
gün
gel'cek
Придёт
день,
когда
ваша
уверенность
обернётся
против
вас
Bana
dünü
ver'cek
Вернёт
мне
прошлое
Hepsi
şans
eseri
düştü
sanki
ya,
sanki
ya
Всё
случилось
словно
случайно,
словно
да
Git-gel
git-gel
bulunduğum
çıkmaz
labirentte
daha
değilken
Туда-сюда,
туда-сюда
в
этом
лабиринте
без
выхода,
пока
ещё
нет
Hesaplandı
bütün
hepsi
tahminen,
takiben
Всё
было
просчитано,
предположительно,
с
последующим
Gerçekleşti,
vakti
geldi,
yeah
Осуществилось,
время
пришло,
yeah
Kabullenin
artık,
ya,
ya,
ah
Прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık,
ya
ya,
ah
Прими,
прими,
прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık,
ya
ya,
ah
Прими,
прими,
прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık
Прими,
прими,
прими
уже
Kabullenin
artık,
kabullenin
artık
Прими
уже,
прими
уже
Söylesene
şimdi
mi
değere
bindik?
Скажи,
сейчас
ли
мы
стали
ценными?
İrkildiğim
şey
indiğinde
ben
ner'de
belirir
bunlar,
yeah
Что
меня
пугает,
так
это
где
они
появятся,
когда
я
упаду,
yeah
En
dipten
dirildim,
ben
senden
değilim
Я
восстала
из
самых
глубин,
я
не
такая,
как
ты
Ve
sen
ben
değilsin,
en
iyisi
dert
değil
diyebildiğin
durumlar
var,
ah
И
ты
не
я,
лучше
всего,
когда
ты
можешь
сказать,
что
это
не
проблема,
ах
Hiçbir
şeyim
yokken
en
kötü
parçamla
çıktım
ve
aduket
çaktım
У
меня
ничего
не
было,
я
вышла
с
худшей
своей
частью
и
забила
анкер
Ama
kabul
etmeliyim
ki
altta
B-Bugy
var
Но
я
должна
признать,
что
внизу
есть
B-Bugy
Kanka
da
davul
pek
arsız
И
барабаны
у
приятеля
довольно
наглые
Ya
bu
ne
şans
ki,
bana
bu
kez
baktı
Какая
удача,
что
он
посмотрел
на
меня
в
этот
раз
Kopartıp
attım,
artık
kabuk
et
ayrık
Я
оторвала
и
выбросила,
теперь
корка
и
мякоть
разделены
Bu
benim
anım
çabuk
çek
haydi
Это
моё
воспоминание,
быстро
сними,
давай
Gelişine
vuruyorum
her
topa,
ner'de
gol?
Бью
по
каждому
мячу
с
лёта,
где
гол?
Gel
geliştir,
ver
dekor
Давай,
улучшай,
дай
декорации
Buna
rağmen
oluyorum
hâlâ
ben
şopar
Несмотря
на
это,
я
всё
ещё
хулиганка
Gel
çok
arttıysa
nefretin
perde
koy
Если
твоя
ненависть
слишком
сильна,
повесь
занавес
Ama
bana
bi'
yerde
toy
derlerse
kulak
asma,
kulaç
at
Но
если
где-то
меня
назовут
наивной,
не
слушай,
плыви
Çünkü
karışıyor
akan
ter
boka
Потому
что
стекающий
пот
смешивается
с
дерьмом
Benim
varlığım
hepsine
birer
tokat
Моё
существование
- пощёчина
для
всех
них
Bence
bir
terslik
olmadan
biterse
kork
Я
думаю,
если
всё
закончится
без
проблем,
бойся
Yapıcı
değil
yıkıcı
ner'den
baksan
enteresan
bebeler
Не
созидательные,
а
разрушительные,
с
какой
стороны
ни
посмотри,
интересные
детишки
Sabret,
ben
hesapladım
kalan
yolu,
bana
bağlı
bu
Потерпи,
я
рассчитала
оставшийся
путь,
это
зависит
от
меня
Para
dolu
değil
cebim
para
Мои
карманы
не
полны
денег
Benim
karambolüm
ama
gene
para
dönüp
yol
Это
мой
хаос,
но
деньги
снова
возвращаются
Senin
kendine
yararın
yok
От
тебя
нет
никакой
пользы
Beni
benimle
tek
bırak
ve
bir
kelime
etmeyip
kal
Оставь
меня
наедине
с
собой
и
не
произнеси
ни
слова
Şöyle
bi'
dönüp
bakındığımda
gerideydim
hep
tekrâr
Когда
я
оглядывалась
назад,
я
всегда
была
позади,
снова
Ama
çok
hoş
gerideki
net
ekran,
ah
Но
задний
экран
такой
чёткий,
ах
Sonra
o
netlikte
göz
göze
gelirsin
bi'
an
Потом
в
этой
чёткости
на
мгновение
встречаешься
взглядом
Karşında
tüm
geçmişin
kükredi
Всё
твоё
прошлое
взревело
перед
тобой
Ürkmeliydin
anında
Ты
должен
был
испугаться
мгновенно
Meğer
yürümüşün
yolunda
tek
Оказывается,
ты
шёл
по
своему
пути
один
Bi'
gün
olur
ya
bir
yoğun
bakımda
derler
"Aa!
Bu
çocuk
da
kim?"
Однажды
в
реанимации
скажут:
"А!
Кто
этот
парень?"
Artık
harbi
sorguluyon'
"Nerdeyim?
Neden
benim?
Ya
ben
kimim?"
Теперь
ты
всерьёз
спрашиваешь:
"Где
я?
Почему
я?
Кто
я?"
Bu
bok
beni
yoktan
var
etti
unutamam,
unutturamam
Это
дерьмо
создало
меня
из
ничего,
я
не
могу
забыть,
я
не
могу
заставить
забыть
İşte
ben
buyum
Вот
такая
я
Ve
her
duyum,
her
durum
bir
neden
buna
И
каждое
чувство,
каждая
ситуация
- причина
этому
Kabullenin
artık,
ya,
ya,
ah
Прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık,
ya
ya,
ah
Прими,
прими,
прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık,
ya
ya,
ah
Прими,
прими,
прими
уже,
да,
да,
ах
Kabullenin,
kabullenin,
kabullenin
artık
Прими,
прими,
прими
уже
Kabullenin
artık,
kabullenin
artık
Прими
уже,
прими
уже
(B-B-B-Buggy)
(B-B-B-Buggy)
Kabullenin
artık
Прими
уже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bugy
Attention! Feel free to leave feedback.