Baneva - Tok - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Baneva - Tok




Tok
Full
Gün doğar (Yeah)
The sun rises (Yeah)
Işıltısına dayanamayıp kapadığımda gözlerimi bütün onlar
When I close my eyes, unable to bear its brilliance, all of them
Bütün hayal ettiklerim benim olur kullanırsam özverimi çünkü çoklar
All my dreams become mine if I use my dedication, because they are many
Taşıyamam kafamı kaderim elimdeyken (Yeah)
I can't carry my head when my destiny is in my hands (Yeah)
Sallanır sallanır derine iner, gözümü açarım bakarım
It sways, sways, sinks deep, I open my eyes and look
Etrafta kimse yok bak
Look, there's no one around
Tüm sevdiklerim şehrin sokaklarına gömülmüş anılarla
All my loved ones are buried in the city streets with memories
Ben sandım iyice yoğunlaştığımdan ihmal ettim
I thought I neglected them because I was so focused
Onlar oldurtamamış istenen kişiyi anıya bak
They couldn't kill the desired person, look at the memory
Vah, vah tüylerim diken, içim ürperir iken
Oh, oh, my hair stands on end, while I shiver inside
Bu bana güç verir birden, senin sükseni sikleyen yok, yok
This suddenly gives me strength, there's no one who cares about your bullshit, no
Sürtük der "İlgilen" (İlgilen, ilgilen), "Üzgünüm" Derim ben de
Bitch says "Pay attention" (Pay attention, pay attention), I say "I'm sorry"
Hep kandım, hep saflığım, suistimal
I've always been deceived, always my naivety, abuse
Ama dan yeme şansım sıfır ihtimal (Yeah, yeah)
But the chance of eating a loss is zero probability (Yeah, yeah)
Ah, elinden geleni ardına koyma, bu bebenin değiş′çeği yok
Ah, don't hold back, this baby won't change
Kır kilidi dibine kadar zorla, bu bebenin değiş'çeği yok
Break the lock all the way, this baby won't change
Tok, tok karnım
Full, full stomach
To-, tok, tok karnım (ah)
Fu-, full, full stomach (ah)
Yok yok kalsın
No, no, let it stay
Yok, yok, tok karnım (ah)
No, no, full stomach (ah)
Yok, yok karnım
No, no, my stomach
To-, tok, tok karnım (ah)
Fu-, full, full stomach (ah)
Yok yok kalsın
No, no, let it stay
Yok, yok, tok karnım (ah)
No, no, full stomach (ah)
Bu öyle bi′ yol ki ediverir açılan dört gözümü kör, sözümü sert (Ah)
This is such a path that it blinds my four opened eyes, my words harsh (Ah)
Tehlikeli gelebilir velakin der "Hakim bir de özüne dön, çözülür dert." (ah)
It may seem dangerous, but it says "Look at your essence, the problem will be solved." (ah)
Dünümden ötürü nötrüm ben, kelimeleri yönüme göre götürürken
I'm neutral because of my past, taking the words in my direction
Zifiri karanlıkta görünürdeyim ödülüm rap ona
I am visible in the pitch darkness, my reward is rap for it
Kırılan tüm hevesim için özürüm borç
I owe an apology for all my broken hopes
Artık karnım tok, yemem yedim Tanrım çok
Now my stomach is full, I won't eat, I ate a lot, God
Yere düştüm, zemin sertti dedim "Kalk ve kalkıp koş!"
I fell, the ground was hard, I said "Get up and run!"
Dedikçe çe-çekti içine derin su, terim soğuk
As I said, the deep water pulled me in, my sweat is cold
Direkt beynim kontak, buna pek tembihliyim ondan
My brain is directly connected, I'm well aware of that
Bu durum pek de iyi değil gibi ortak
This situation doesn't seem very good, partner
Çünkü anladıkları kadardım, onca lafı boş geçtim
Because I was as much as they understood, I missed all those words
Sorsan sanır kompleks, sorsan der "Egon şiş."
If you ask, you'd think it's a complex, if you ask, you'd say "Your ego is swollen."
Toksik diyalog hep, hep volta atıyor beynimde
Toxic dialogue, always, always circling in my brain
Koşmam lazım zor pek, çok geç değilken
I have to run, it's very late, before it's too late
Çok geç değilken (yeah)
Before it's too late (yeah)
Bi' yol almalı özgün sandığın cosplay tipler (yeah)
Take a path, cosplay types you think are original (yeah)
Kim ol'cağım hakkında yapılan boş tespitler
Empty observations about who I'm going to be
Ben söyley′im yolu yok şimdiden, gel koş peşimden
Let me tell you, there's no way right now, come run after me
Hep kandım, hep saflığım, suistimal
I've always been deceived, always my naivety, abuse
Ama dan yeme şansım sıfır ihtimal (Yeah, yeah)
But the chance of eating a loss is zero probability (Yeah, yeah)
Ah, elinden geleni ardına koyma, bu bebenin değiş′çeği yok
Ah, don't hold back, this baby won't change
Kır kilidi dibine kadar zorla, bu bebenin değiş'çeği yok
Break the lock all the way, this baby won't change
Tok, tok karnım
Full, full stomach
To-, tok, tok karnım (ah)
Fu-, full, full stomach (ah)
Yok yok kalsın
No, no, let it stay
Yok, yok, tok karnım (ah)
No, no, full stomach (ah)
Yok, yok karnım
No, no, my stomach
To-, tok, tok karnım (ah)
Fu-, full, full stomach (ah)
Yok yok kalsın
No, no, let it stay
Yok, yok, tok karnım (ah)
No, no, full stomach (ah)





Writer(s): Baneva


Attention! Feel free to leave feedback.