Lyrics and translation Baneva - Vallah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
var,
ne
yok,
ay,
yah
Что
есть,
чего
нет,
ай,
да
Bizde
var
hep
en
manyağı
lakin
У
нас
всегда
самые
чокнутые,
но
Hepsi
bu
fazlası
yok
vallah
Это
все,
больше
ничего,
клянусь
Dahası
ettirir
illallah
Больше
— это
уже
слишком
Ne
var,
ne
yok,
ay,
yah
Что
есть,
чего
нет,
ай,
да
Bizde
var
hep
en
manyağı
lakin
У
нас
всегда
самые
чокнутые,
но
Hepsi
bu
fazlası
yok
vallah
Это
все,
больше
ничего,
клянусь
Dahası
ettirir
illallah
Больше
— это
уже
слишком
Onca
yıl
dişi
sık
çabala
Столько
лет
стиснув
зубы,
старайся
Biriktir,
bir
bir
kırp
fitik
çık
kaydı
al
Копи,
урезай,
снимай
клипы,
делай
записи
Sonra
sen
koltuğa
çök,
hayır
mı
la?
Потом
развалишься
на
диване,
нет
разве?
Sonra
gel
koltuğa
çök,
hayır
mı
la?
Потом
приходи,
разваливайся
на
диване,
нет
разве?
Unga
bunga
bunga,
inga
binga
binga
bunna
Унга
бунга
бунга,
инга
бинга
бинга
бунна
Rhyme′la
flowlar
karman
çorban
taslak
yok
bak
Рифмы
и
флоу
— мешанина,
черновиков
нет,
смотри
Harcar
çokça
babla
smokka
kaltak
or'da
kal
Много
тратит,
папочка
курит,
сучка,
оставайся
там
Kaltak
or′da
kal,
takıl
kendi
konumunda
Сучка,
оставайся
там,
держись
своего
места
Oo,
kıyak
gırla
drip
О,
крутой,
куча
шмоток
Snap
back
şapka
Кепка
снепбек
Backpack
çanta
ya,
ya
Рюкзак,
да,
да
Denk
Travis
Scott'la
pek
swag
tarzda
ya,
ya
Как
Трэвис
Скотт,
весь
такой
стильный,
да,
да
Kasten
yapmasa
bile
ancak
Даже
если
не
специально
Hepsi
hep
sahtenin
peşinde
esasta
Все
гоняются
за
подделкой,
по
сути
Ama
sen
rahatla
Но
ты
расслабься
En
dip
şartta
bile
Даже
в
самых
худших
условиях
Yerim
ön
safta
ya,
ya
Мое
место
в
первом
ряду,
да,
да
Ne
var,
ne
yok,
ay,
yah
Что
есть,
чего
нет,
ай,
да
Bizde
var
hep
en
manyağı
lakin
У
нас
всегда
самые
чокнутые,
но
Hepsi
bu
fazlası
yok
vallah
Это
все,
больше
ничего,
клянусь
Dahası
ettirir
illallah
Больше
— это
уже
слишком
Ne
var,
ne
yok,
ay,
yah
Что
есть,
чего
нет,
ай,
да
Bizde
var
hep
en
manyağı
lakin
У
нас
всегда
самые
чокнутые,
но
Hepsi
bu
fazlası
yok
vallah
Это
все,
больше
ничего,
клянусь
Dahası
ettirir
illallah
Больше
— это
уже
слишком
Hala
dinç
hayalim
çünkü
savaşımı
savaş
kılan
pürüz
Моя
мечта
все
еще
жива,
потому
что
мою
борьбу
делает
борьбой
препятствие
Gözükür
bazen
altın
çürük
Иногда
золото
кажется
гнилым
Madem
kolaymış
alın
sürün
Раз
так
легко,
берите
и
тащите
Benim
gibi
tehlikeli
dönemeci
geç,
ah
Пройди
опасный
поворот,
как
я,
ах
Seninkileri
göremedik
pek,
ah
Ваших-то
мы
не
особо
видели,
ах
Kaderini
şekillere
böl,
sonra
bu
kelimelerin
şekillerini
kes
babo
Раздели
свою
судьбу
на
фигуры,
а
потом
вырежи
формы
этих
слов,
парень
Ama
gel
gör
ki
ner'de,
anca
boş
lafta
sen
Но
поди
ж
ты,
где
там,
только
пустые
слова
от
тебя
Ah
kafam,
aslında
ben
imkan
verdim
bokla
da
sen
diye
Ах,
моя
голова,
на
самом
деле
я
дала
тебе
шанс
даже
с
дерьмом
Kankalar
başkentten,
Konya′dan,
Antep′ten
Друзья
из
столицы,
из
Коньи,
из
Газиантепа
Artık
ben
ölemem
bok
değil
atsan
bile
toprak
sen
Теперь
мне
не
умереть,
даже
если
бросишь
землей,
ты
— дерьмо
Yakam
ter,
hak
eden
harbiden
feda
eder
Пот
на
воротнике,
тот,
кто
заслуживает,
действительно
жертвует
Hayat
bu,
al
ve
ver
(Al
ve
ver)
bakiyeden
Такова
жизнь,
бери
и
отдавай
(Бери
и
отдавай)
из
остатка
Carpe
Diem
diye
komple
yersen
bloke
eder
Если
полностью
проглотишь
"Carpe
Diem",
заблокирует
Azı
süründürür,
çoğu
beter
Мало
— мучает,
много
— хуже
Kafi,
kafi,
kafi,
kafi
orta
yeter
Достаточно,
достаточно,
достаточно,
достаточно,
в
меру
Ne
var,
ne
yok,
ay,
yah
Что
есть,
чего
нет,
ай,
да
Bizde
var
hep
en
manyağı
lakin
У
нас
всегда
самые
чокнутые,
но
Hepsi
bu
fazlası
yok
vallah
Это
все,
больше
ничего,
клянусь
Dahası
ettirir
illallah
Больше
— это
уже
слишком
Ne
var,
ne
yok,
ay,
yah
Что
есть,
чего
нет,
ай,
да
Bizde
var
hep
en
manyağı
lakin
У
нас
всегда
самые
чокнутые,
но
Hepsi
bu
fazlası
yok
vallah
Это
все,
больше
ничего,
клянусь
Dahası
ettirir
illallah
Больше
— это
уже
слишком
(Bazen
sevginin
bile
fazlası
zarar)
(Иногда
даже
любви
слишком
много)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baneva
Attention! Feel free to leave feedback.