Baneva - YHD - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Baneva - YHD




YHD
YHD
Düşkünüm, üzgünüm
I'm down, I'm sad
Körkütüğüm, görmedim haricî bi' şey
I was blinded, I didn't see anything outside
Bu döngünün dışında öksüzüm
I'm an orphan outside this cycle
Tüm öykümü yazdım bir olay örgüsünün özelinde
I wrote my whole story within the specifics of a plot
Hiç gördün bu hislerin cümlelere yetmediğini?
Have you ever seen these feelings not being enough for sentences?
Denildiği gibi vedalar edilmez güle güle
As they say, goodbyes are not said with a smile
Nakliye götürdü ilk iki tekerli bisikletimi
The carrier took my first two-wheeled bicycle
Hep isteyip hiç hissedemediğim o aidiyeti de
And that belonging that I always wanted but never felt
Yeniden alışmak zorundaydım hep
I always had to get used to it again
Yeni duvarıma asmadım tablo pek
I didn't hang many pictures on my new wall
Odadaki dekor iki mum ışığı, bir ayna
The decor in the room is two candlelights, a mirror
Hep karşısındaydım, çaldı bi' yanda teyp
I was always facing it, the tape player played on the side
Şarkılar hatıralarımdan bi' koku bırakır
Songs leave a scent from my memories
Dolar gözüm birden, o boşluğu sıklaştırır
My dollar eyes suddenly, it tightens that emptiness
Bi' çevrem olmadı olmadan ikinci bi' adım
I didn't have a circle without a second step
Kazanmamış, yaratmışım arkadaşları
I didn't win, I created friends
Ben ayırt edememişim hâlâ üçlе beşi
I still couldn't distinguish three from five
Anlamamışım seni, hep anlam yüklеmişim
I didn't understand you, I always loaded you with meaning
Çok başka düşlemişim
I dreamed of something very different
Bürümüş gözümü bu sarhoşluk yükselişi
This intoxication rise covered my eyes
Yeah, bi' rakı fasılda
Yeah, in a raki feast
Kalbim boğazımda, sanki şov hızında
My heart is in my throat, as if at show speed
Ben yakalayana dek harbi kovalıy'ca'm
I'll chase it for real until I catch it
Ama yeterince hızlı değilim
But I'm not fast enough
Eski bi' yüzü yeni tanımış biriyim, ya
I'm someone who has just recognized an old face, you know
Ya, ah, yeterince hızlı değilim
Yeah, ah, I'm not fast enough
Yeni tanımış bi' yüz— Ah
A newly recognized face— Ah
Yeni tanımış— (O-o-o-oh)
Newly recognized— (O-o-o-oh)
Sivriyim, nedeni külfetimde gizli
I'm sharp, the reason is hidden in my burden
Dökülen benim günahlarım, iyice bilin ki
My sins are spilled, know it well
Bi' gün şaşırmayın yağarken üzerinize misli
Don't be surprised one day when it rains down on you like this
Eğer denksek üstesinden gelirsiniz
If we meet, you'll overcome it
Ne değişmiyo' ki zamanla? İlginç bi' şey gerçeklik
What doesn't change with time? Reality is an interesting thing
En yakınına çeker zıtlarını hepsi
It pulls its opposites closest
Yaşam, ölüm arası bile bi' ince çizgi
Even the space between life and death is a thin line
Şaşırmadım ters köşene, düzlükte değildim
I wasn't surprised by your curveball, I wasn't on the straight
Bi-bildikçe kendimi ben hep kazanırım
The more I know myself, I always win
Kaybettiklerim benim için bir arınmadır
My losses are a purification for me
Korkma, hep içinde değiliz ters orantıların
Don't be afraid, we're not all in inverse proportions
Örneği, inanmadılar bana çünkü inanılmazım
For example, they didn't believe me because I'm unbelievable
Artık dengede sakinim, hiçbirine aşırı değilim
Now I'm balanced, calm, not extreme to anything
Kıramazsın hayalimi, bi' ben aşabilirim
You can't break my dream, only I can overcome it
Benle acı konuşabil, senle koşabilirim
You can talk to me about pain, I can run with you
Ama yeterince hızlı değilim, ya
But I'm not fast enough, you know
Nabzıma yetişemedim, uyuşuk bi' işkoliğim
I couldn't keep up with my pulse, I'm a sluggish workaholic
Kalp dak'kada 100 üzeri
Heart over 100 bpm
Sence "dur" diyebilir miyim?
Do you think I can say "stop"?
Bu ritmini bozabilir ama bozamaz kendini
It can disrupt its rhythm, but it can't disrupt itself
Ya, bozamaz kendini
Yeah, it can't disrupt itself
Ah, bozamaz kalbimi
Ah, it can't disrupt my heart
Ah, bozamaz kendini
Ah, it can't disrupt itself
Bozamaz kendini
It can't disrupt itself
Ya, bozamaz kendini
Yeah, it can't disrupt itself
Ah, bozamaz kalbimi
Ah, it can't disrupt my heart
Ah, bozamaz kendini
Ah, it can't disrupt itself
Bozamaz kendini
It can't disrupt itself
Ya, bozamaz kalbimi
Yeah, it can't disrupt my heart





Writer(s): Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Attention! Feel free to leave feedback.