Baneva - terk etmek istedim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baneva - terk etmek istedim




terk etmek istedim
Я хотел уйти
Yaşıyorum hâlâ, senden geçemedim
Я все еще живу, но не смог тебя забыть.
Geçsem de binleri, kat etsem de milleri
Даже если пройду тысячи, преодолею мили.
Terk etmek istedim bu sabah bu şehri
Я хотел покинуть этот город этим утром.
Becerebilseydim ölürdüm anılarla
Если бы смог, то умер бы от воспоминаний.
Yaşıyorum hâlâ, senden geçemedim
Я все еще живу, но не смог тебя забыть.
Geçsem de binleri, kat etsem de milleri (Yeah, ah, mm)
Даже если пройду тысячи, преодолею мили. (Да, ах, мм)
İstemiyorum artık olmak ölümsüz
Я больше не хочу быть бессмертным.
Haddinden fazla değer verdikçe üzüldüm
Я слишком многого ждал, и это причиняло мне боль.
Aksine, bu değer bilmemekti çünkü
Наоборот, это было потому, что я не ценил то, что имел.
Düşündüm, en çok en sevdiklerimi üzmüşüm
Я понял, что больше всего обидел тех, кого любил.
Ama hâlbuki ben
Но ведь я
Ben sana kıyamazdım o göz dolarken
Я не мог вынести твоих слез.
Hâlâ bazen o andayım gün sayarken
Я до сих пор иногда в тот момент, считаю дни.
Hatırlayınca özenir bile o gönül koyan sen
Когда я вспоминаю, даже тоскует по тебе то сердце, которое ты разбила.
Dibimdeyken sanardım uzaksın bana
Когда ты была рядом, мне казалось, что ты далеко.
Şimdiyse bi' ses uzakta
Теперь твой голос где-то вдалеке.
Nası' gelemem duymazdan?
Как я могу его не слышать?
Çınlıyo' kulağım (Duramadım yerimde)
Он звенит у меня в ушах. не мог усидеть на месте.)
Terk etmek istedim bu sabah bu şehri
Я хотел покинуть этот город этим утром.
Becerebilseydim ölürdüm anılarla
Если бы смог, то умер бы от воспоминаний.
Yaşıyorum hâlâ, senden geçemedim
Я все еще живу, но не смог тебя забыть.
Geçsem de binleri, kat etsem de milleri (Yeah, ah, mm)
Даже если пройду тысячи, преодолею мили. (Да, ах, мм)
Acılar benimle en dipte hâlâ
Боль все еще со мной, на самом дне.
Yakınlar ne kadar kaçsam ben
Близкие люди... как бы далеко я ни бежал.
Dibinde bi' başıma nefes almak
На дне... дышать в одиночестве.
Aynı değil soluksuz kalmakla
Это не то же самое, что задохнуться.
Darılmadım, terk etmek istedim
Я не обиделся, я хотел уйти.
Terk ettim bu sabah bu şehri
Я покинул этот город этим утром.
Yakınlar ne kadar kaçsam ben
Близкие люди... как бы далеко я ни бежал.
Yakınlar o kadar
Близкие люди так близко.
Geçsem de binleri, kat etsem de milleri
Даже если пройду тысячи, преодолею мили.





Writer(s): Alp Ekici


Attention! Feel free to leave feedback.