Băng Châu - Nửa Đêm Ngoài Phố - translation of the lyrics into Russian

Nửa Đêm Ngoài Phố - Bang Chautranslation in Russian




Nửa Đêm Ngoài Phố
Полночь на улице
Buồn vào hồn không tên,
Грусть в душу входит без названий,
Thức giấc nửa đêm nhớ chuyện xưa vào đời
Проснулась в полночь, вспомнила былое.
Đường phố vắng đêm nao quen một người
Улица пуста, когда-то знала тебя,
yêu thương trót trao nhau trọn lời.
И любовь дарила, обещая навек.
Để rồi làm sao quên?
Как теперь забыть тебя?
Biết tên người quen, biết nẻo đi đường về
Знаю твоё имя, знаю дорогу назад,
biết đêm nao ta hẹn
И знаю ночь, когда мы встретились,
Để tâm những đêm ngủ không yên .
Но мысли не дают мне спать с тех пор.
Nửa đêm lạnh qua tim
Полночь, холод в сердце,
Giữa đường phố hoa đèn
Средь улиц и огней,
người mãi đi tìm,
Кто-то вечно ищет,
Một người không hẹn đến
Того, кто не придёт,
tiếng bước buồn thêm .
И шаги его печальны.
Tiếc thay hoài công thôi
Жаль, напрасно ждала я,
Phố đã vắng thưa rồi
Улицы опустели,
Biết rằng chẳng duyên thừa
Знаю, нет той связи больше,
Để người không gặp nữa
Чтоб ты вернулся вновь,
Về nối giấc xưa
Чтоб сны былые ожили.
Ngày buồn dài thê
День тянется уныло,
hôm chợt nghe gió lạnh đâu tìm về
Ветер вдруг принёс холод издалека,
Làm rét mướt qua song len vào hồn
Пробирая дрожь до самой души,
Làm khô môi biết bao nhiêu lần rồi.
И губы сохнут, как много раз до этого.
Đời còn nhiều bâng khuâng
Жизнь полна томлений,
ai thương góp nhặt tâm tình này
Кто сжалится, соберёт все эти чувства,
Gửi giúp đến cố nhân mua nụ cười
Передаст тебе вместо улыбки,
xin ghi kỷ niệm một đêm thôi...
И оставит память на одну лишь ночь...





Writer(s): Hung Truong, Truc Phuong


Attention! Feel free to leave feedback.