Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nửa Đêm Ngoài Phố
Полночь на улице
Buồn
vào
hồn
không
tên,
Грусть
в
душу
входит
без
названий,
Thức
giấc
nửa
đêm
nhớ
chuyện
xưa
vào
đời
Проснулась
в
полночь,
вспомнила
былое.
Đường
phố
vắng
đêm
nao
quen
một
người
Улица
пуста,
когда-то
знала
тебя,
Mà
yêu
thương
trót
trao
nhau
trọn
lời.
И
любовь
дарила,
обещая
навек.
Để
rồi
làm
sao
quên?
Как
теперь
забыть
тебя?
Biết
tên
người
quen,
biết
nẻo
đi
đường
về
Знаю
твоё
имя,
знаю
дорогу
назад,
Và
biết
có
đêm
nao
ta
hẹn
hò
И
знаю
ночь,
когда
мы
встретились,
Để
tâm
tư
những
đêm
ngủ
không
yên
.
Но
мысли
не
дают
мне
спать
с
тех
пор.
Nửa
đêm
lạnh
qua
tim
Полночь,
холод
в
сердце,
Giữa
đường
phố
hoa
đèn
Средь
улиц
и
огней,
Có
người
mãi
đi
tìm,
Кто-то
вечно
ищет,
Một
người
không
hẹn
đến
Того,
кто
не
придёт,
Mà
tiếng
bước
buồn
thêm
.
И
шаги
его
печальны.
Tiếc
thay
hoài
công
thôi
Жаль,
напрасно
ждала
я,
Phố
đã
vắng
thưa
rồi
Улицы
опустели,
Biết
rằng
chẳng
duyên
thừa
Знаю,
нет
той
связи
больше,
Để
người
không
gặp
nữa
Чтоб
ты
вернулся
вновь,
Về
nối
giấc
mơ
xưa
Чтоб
сны
былые
ожили.
Ngày
buồn
dài
lê
thê
День
тянется
уныло,
Có
hôm
chợt
nghe
gió
lạnh
đâu
tìm
về
Ветер
вдруг
принёс
холод
издалека,
Làm
rét
mướt
qua
song
len
vào
hồn
Пробирая
дрожь
до
самой
души,
Làm
khô
môi
biết
bao
nhiêu
lần
rồi.
И
губы
сохнут,
как
много
раз
до
этого.
Đời
còn
nhiều
bâng
khuâng
Жизнь
полна
томлений,
Có
ai
vì
thương
góp
nhặt
tâm
tình
này
Кто
сжалится,
соберёт
все
эти
чувства,
Gửi
giúp
đến
cố
nhân
mua
nụ
cười
Передаст
тебе
вместо
улыбки,
Và
xin
ghi
kỷ
niệm
một
đêm
thôi...
И
оставит
память
на
одну
лишь
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hung Truong, Truc Phuong
Attention! Feel free to leave feedback.