Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đâu Chỉ Là Nước Mắt
Es sind nicht nur Tränen
Từng
chiều
về
lặng
nhìn
chiếc
lá
rơi
khi
mùa
đông
ngang
qua
giá
băng
trong
tôi
Jeden
Abend
sehe
ich
still
den
fallenden
Blättern
zu,
wenn
der
Winter
vorüberzieht
und
Kälte
in
mir
ist.
Vì
một
cuộc
tình
giờ
đây
xa
mãi
khiến
cho
lòng
ta
càng
thêm
xót
xa
Weil
eine
Liebe
nun
für
immer
vorbei
ist,
was
mein
Herz
noch
mehr
schmerzen
lässt.
Em
giờ
đâu,
có
biết
chăng
nơi
đây
Wo
bist
du
jetzt,
weißt
du,
dass
hier
Vẫn
một
người
chờ
mong
em
mãi
immer
noch
jemand
auf
dich
wartet?
Bao
ngày
qua
vắng
em
trong
đời
All
die
Tage
ohne
dich
im
Leben
Còn
lại
gì,
chỉ
là
nước
mắt
Was
bleibt,
sind
nur
Tränen.
Phút
đắm
đuối
nay
còn
đâu
hỡi
em?
Die
leidenschaftlichen
Momente,
wo
sind
sie
jetzt,
meine
Liebe?
Tình
tôi
nơi
đây
sao
lẻ
loi
riêng
mình?
Meine
Liebe
hier,
warum
so
einsam
und
allein?
Chiều
từng
chiều
chờ
mong
một
người
Jeden
Abend
warte
ich
auf
jemanden,
Không
trở
về,
vẫn
chờ
mãi
thôi
der
nicht
zurückkehrt,
ich
warte
immer
noch.
Những
tiếc
nuối
đêm
từng
đêm
hắt
hiu
Das
Bedauern
ist
jede
Nacht
so
trostlos.
Vì
sao
con
tim
em
cứ
mãi
như
hững
hờ?
Warum
ist
dein
Herz
immer
so
gleichgültig?
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Jetzt
bin
ich
nur
noch
mit
der
Dunkelheit
allein.
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Ich
halte
die
Liebe
in
meinem
schmerzenden
Herzen.
Từng
chiều
về
lặng
nhìn
chiếc
lá
rơi
khi
mùa
đông
ngang
qua
giá
băng
trong
tôi
Jeden
Abend
sehe
ich
still
den
fallenden
Blättern
zu,
wenn
der
Winter
vorüberzieht
und
Kälte
in
mir
ist.
Vì
một
cuộc
tình
giờ
đây
xa
mãi,
khiến
cho
lòng
ta
càng
thêm
xót
xa
Weil
eine
Liebe
nun
für
immer
vorbei
ist,
was
mein
Herz
noch
mehr
schmerzen
lässt.
Em
giờ
đâu,
có
biết
chăng
nơi
đây
Wo
bist
du
jetzt,
weißt
du,
dass
hier
Vẫn
một
người
chờ
mong
em
mãi
immer
noch
jemand
auf
dich
wartet?
Bao
ngày
qua
vắng
em
trong
đời
All
die
Tage
ohne
dich
im
Leben
Còn
lại
gì,
chỉ
là
nước
mắt
Was
bleibt,
sind
nur
Tränen.
Phút
đắm
đuối
nay
còn
đâu
hỡi
em?
Die
leidenschaftlichen
Momente,
wo
sind
sie
jetzt,
meine
Liebe?
Tình
tôi
nơi
đây
sao
lẻ
loi
riêng
mình?
Meine
Liebe
hier,
warum
so
einsam
und
allein?
Chiều
từng
chiều
chờ
mong
một
người
Jeden
Abend
warte
ich
auf
jemanden,
Không
trở
về,
vẫn
chờ
mãi
thôi
der
nicht
zurückkehrt,
ich
warte
immer
noch.
Những
tiếc
nuối
đêm
từng
đêm
hắt
hiu
Das
Bedauern
ist
jede
Nacht
so
trostlos.
Vì
sao
con
tim
em
cứ
mãi
như
hững
hỡ?
Warum
ist
dein
Herz
immer
so
gleichgültig?
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Jetzt
bin
ich
nur
noch
mit
der
Dunkelheit
allein.
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Ich
halte
die
Liebe
in
meinem
schmerzenden
Herzen.
Phút
đắm
đuối
nay
còn
đâu
hỡi
em
Die
leidenschaftlichen
Momente,
wo
sind
sie
jetzt,
meine
Liebe?
Tình
tôi
nơi
đây
sao
lẻ
loi
riêng
mình
Meine
Liebe
hier,
warum
so
einsam
und
allein?
Chiều
từng
chiều
chờ
mong
một
người
Jeden
Abend
warte
ich
auf
jemanden,
Không
trở
về,
vẫn
chờ
mãi
thôi
der
nicht
zurückkehrt,
ich
warte
immer
noch.
Những
tiếc
nuối
đêm
từng
đêm
hắt
hiu
Das
Bedauern
ist
jede
Nacht
so
trostlos.
Vì
sao
con
tim
em
cứ
mãi
như
hững
hờ?
Warum
ist
dein
Herz
immer
so
gleichgültig?
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Jetzt
bin
ich
nur
noch
mit
der
Dunkelheit
allein.
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Ich
halte
die
Liebe
in
meinem
schmerzenden
Herzen.
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Jetzt
bin
ich
nur
noch
mit
der
Dunkelheit
allein.
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Ich
halte
die
Liebe
in
meinem
schmerzenden
Herzen.
Heh
y-yeah,
huh
Heh
y-yeah,
huh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! Feel free to leave feedback.