Lyrics and translation Bang Cuong - Dù Tình Cay Đắng
Dù Tình Cay Đắng
Даже если любовь горька
Tình
là
những
phút
giây
yếu
đuối
Любовь
– это
мгновения
слабости,
Khi
con
tim
yêu
thương
cùng
bước
chung
đường
Когда
любящие
сердца
идут
по
одной
дороге.
Tình
là
những
tháng
năm
si
mê
trong
cuộc
đời
thật
nồng
say
Любовь
– это
годы
страсти
в
этой
полной
опьянения
жизни,
Xua
tan
đi
bóng
đêm
rã
rời
Разгоняющие
гнетущую
тьму,
Xua
tan
bao
muộn
phiền
trong
đời
Разгоняющие
все
печали
в
жизни.
Tình
có
lúc
khiến
ta
hối
tiếc
Бывают
моменты,
когда
любовь
заставляет
нас
сожалеть,
Nếu
một
mai
xa
nhau,
nghe
nhói
cơn
đau
И
если
однажды
мы
расстанемся,
боль
пронзит
сердце.
Dù
tiếc
nuối
khiến
ta
chua
cay,
bao
giot
lệ
rơi
vì
ai
Даже
если
сожаление
приносит
горечь,
и
слёзы
льются
из-за
тебя,
Yêu
cho
quên
những
năm
tháng
dài
Я
люблю,
чтобы
забыть
эти
долгие
годы,
Không
nguôi
ngoai
dù
có
lúc
chóng
phai
Чтобы
не
угасало,
даже
если
иногда
быстро
проходит.
Tình
là
nắng
ấm
khát
khao
Любовь
– это
желанное
тёплое
солнце,
Tình
đẹp
khi
ta
đã
trao
Любовь
прекрасна,
когда
мы
её
дарим,
Tình
có
lúc
là
đùa
vui
Иногда
любовь
– это
просто
шутка,
Làm
lòng
ta
sầu
chơi
vơi
Которая
заставляет
нас
грустить.
Tình
chỉ
sống
bằng
trái
tim
Любовь
живёт
только
в
сердце,
Rồi
vụt
bay
như
cánh
chim
А
потом
улетает,
как
птица.
Tình
là
cay
đắng,
rồi
tình
xa
vắng
Любовь
горька,
и
любовь
далека,
Sao
ta
mãi
khổ
đau
đi
tìm
nhau?
Почему
же
мы
продолжаем
страдать,
разыскивая
друг
друга?
Tình
là
những
phút
giây
yếu
đuối
Любовь
– это
мгновения
слабости,
Khi
con
tim
yêu
thương
cùng
bước
chung
đường
Когда
любящие
сердца
идут
по
одной
дороге.
Tình
là
những
tháng
năm
si
mê
trong
cuộc
đời
thật
nồng
say
Любовь
– это
годы
страсти
в
этой
полной
опьянения
жизни,
Xua
tan
đi
bóng
đêm
rã
rời
Разгоняющие
гнетущую
тьму,
Xua
tan
bao
muộn
phiền
trong
đời
Разгоняющие
все
печали
в
жизни.
Tình
có
lúc
khiến
ta
hối
tiếc
Бывают
моменты,
когда
любовь
заставляет
нас
сожалеть,
Nếu
một
mai
xa
nhau,
nghe
nhói
cơn
đau
И
если
однажды
мы
расстанемся,
боль
пронзит
сердце.
Dù
tiếc
nuối
khiến
ta
chua
cay,
bao
giot
lệ
rơi
vì
ai
Даже
если
сожаление
приносит
горечь,
и
слёзы
льются
из-за
тебя,
Yêu
cho
quên
những
năm
tháng
dài
Я
люблю,
чтобы
забыть
эти
долгие
годы,
Không
nguôi
ngoai
dù
có
lúc
chóng
phai
Чтобы
не
угасало,
даже
если
иногда
быстро
проходит.
Tình
là
nắng
ấm
khát
khao
Любовь
– это
желанное
тёплое
солнце,
Tình
đẹp
khi
ta
đã
trao
Любовь
прекрасна,
когда
мы
её
дарим,
Tình
có
lúc
là
đùa
vui
Иногда
любовь
– это
просто
шутка,
Làm
lòng
ta
sầu
chơi
vơi
Которая
заставляет
нас
грустить.
Tình
chỉ
sống
bằng
trái
tim
Любовь
живёт
только
в
сердце,
Rồi
vụt
bay
như
cánh
chim
А
потом
улетает,
как
птица.
Tình
là
cay
đắng,
rồi
tình
xa
vắng
Любовь
горька,
и
любовь
далека,
Sao
ta
mãi
khổ
đau
đi
tìm
nhau?
Почему
же
мы
продолжаем
страдать,
разыскивая
друг
друга?
Tình
là
nắng
ấm
khát
khao
Любовь
– это
желанное
тёплое
солнце,
Tình
đẹp
khi
ta
đã
trao
Любовь
прекрасна,
когда
мы
её
дарим,
Tình
có
lúc
là
đùa
vui
Иногда
любовь
– это
просто
шутка,
Làm
lòng
ta
sầu
chơi
vơi
Которая
заставляет
нас
грустить.
Tình
chỉ
sống
bằng
trái
tim
Любовь
живёт
только
в
сердце,
Rồi
vụt
bay
như
cánh
chim
А
потом
улетает,
как
птица.
Tình
là
cay
đắng,
rồi
tình
xa
vắng
Любовь
горька,
и
любовь
далека,
Sao
ta
mãi
khổ
đau
Почему
же
мы
продолжаем
страдать,
Đi
tìm
nhau?
Разыскивая
друг
друга?
Uh
uh,
uh
uh
Uh
uh,
uh
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! Feel free to leave feedback.