Lyrics and translation Bang Cuong - Đừng mãi vô tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng mãi vô tình
Не будь равнодушной
Khi
em
ra
đi,
nỗi
đau
người
qua
dường
như
là
dài
thêm
Когда
ты
ушла,
моя
боль,
казалось,
стала
еще
сильнее
Trong
anh
giờ
đây
là
bao
nhiêu
nỗi
giấu
bấy
khi
em
rời
xa
Внутри
меня
теперь
столько
всего
скрытого,
что
вырвалось
наружу,
когда
ты
ушла
Và
em
vẫn
còn
đâu
đây
như
ngày
nào
mình
còn
trong
tay
И
ты
все
еще
где-то
здесь,
как
в
те
дни,
когда
мы
были
вместе
Anh
vẫn
yêu
em
người
ơi,
vẫn
yêu
em
muôn
đời
Я
все
еще
люблю
тебя,
моя
дорогая,
буду
любить
тебя
вечно
Vô
tình
ta
gặp
nhau
thật
bỡ
ngỡ
Случайно
мы
встретились,
такие
неловкие
Vô
tình
khi
gặp
nhau
rồi
thương
nhớ
Случайно
встретившись,
мы
стали
думать
друг
о
друге
Vô
tình
ta
mộng
mơ
ngày
sau
quen
nhau,
yêu
nhau
từ
bao
giờ
Случайно
мы
мечтали
о
том
дне,
когда
узнаем
друг
друга
лучше,
когда
полюбим
друг
друга
Vô
tình
khi
ngày
qua
làm
em
khóc
Случайно
однажды
я
заставил
тебя
плакать
Vô
tình
anh
lặng
thinh,
chẳng
lời
nói
Случайно
я
промолчал,
не
сказав
ни
слова
Vô
tình
em
hờn
dỗi
làm
cho
đôi
ta
xa
nhau
từ
đây
Случайно
ты
обиделась,
и
это
разлучило
нас
Cuộc
đời
này
nhiều
lúc
vô
tình,
còn
lại
một
mình
mới
biết
rằng
В
этой
жизни
так
много
случайностей,
и
только
оставшись
один,
я
понял,
Ta
luôn
yêu
em,
ta
luôn
cần
em,
hỡi
người
Что
я
всегда
любил
тебя,
что
ты
всегда
была
мне
нужна,
моя
дорогая
Chuyện
tình
mình
tựa
cánh
chim
trời,
chuyện
tình
thật
đẹp
đã
xa
vời
Наша
любовь
была
похожа
на
птицу
в
небе,
наша
прекрасная
любовь
так
далека
Mong
em
về
đây
để
ta
sẽ
yêu
em,
yêu
nhiều
hơn
Вернись
ко
мне,
и
я
буду
любить
тебя
еще
сильнее
Ta
xa
nhau,
chẳng
ai
có
lỗi,
ta
xa
nhau,
tình
chia
hai
lối
Мы
расстались,
и
никто
не
виноват,
мы
расстались,
наши
пути
разошлись
Nhưng
ta
yêu
người,
yêu
mãi
mãi,
ngọn
lửa
tình
chẳng
bao
giờ
phai
Но
я
люблю
тебя,
буду
любить
тебя
всегда,
пламя
моей
любви
никогда
не
угаснет
Ai
đang
yêu
thì
hãy
giữ
lấy,
đừng
như
tôi
để
rồi
hối
tiếc
Если
ты
любишь,
держись
за
свою
любовь,
не
будь
как
я,
чтобы
потом
не
жалеть
Ta
đang
mong
tình
yêu
thắp
sáng,
về
bên
nhau,
đừng
mãi
vô
tình
Я
молю,
чтобы
любовь
осветила
нам
путь,
чтобы
мы
снова
были
вместе,
не
будь
равнодушной
Anh
vẫn
yêu
em
người
ơi
như
ngày
nào
mình
còn
bên
nhau
Я
все
еще
люблю
тебя,
моя
дорогая,
как
в
те
дни,
когда
мы
были
вместе
Anh
vẫn
yêu
em
người
ơi
nhưng
giờ
đây
mình
đã
mãi
xa
Я
все
еще
люблю
тебя,
моя
дорогая,
но
теперь
мы
так
далеки
друг
от
друга
Hãy
còn
về
lại
được
em,
về
lại
những
nơi
chúng
mình
được
bên
nhau
Если
бы
я
мог
вернуть
тебя,
вернуться
в
те
места,
где
мы
были
счастливы
вместе
Khi
em
ra
đi,
nỗi
đau
người
qua
dường
như
là
dài
thêm
Когда
ты
ушла,
моя
боль,
казалось,
стала
еще
сильнее
Trong
anh
giờ
đây
là
bao
nhiêu
nỗi
giấu
bấy
khi
em
rời
xa
Внутри
меня
теперь
столько
всего
скрытого,
что
вырвалось
наружу,
когда
ты
ушла
Và
em
vẫn
còn
đâu
đây
như
ngày
nào
mình
còn
trong
tay
И
ты
все
еще
где-то
здесь,
как
в
те
дни,
когда
мы
были
вместе
Anh
vẫn
yêu
em
người
ơi,
vẫn
yêu
em
muôn
đời
Я
все
еще
люблю
тебя,
моя
дорогая,
буду
любить
тебя
вечно
Vô
tình
khi
ngày
qua
làm
em
khóc
Случайно
однажды
я
заставил
тебя
плакать
Vô
tình
anh
lặng
thinh,
chẳng
lời
nói
Случайно
я
промолчал,
не
сказав
ни
слова
Vô
tình
em
hờn
dỗi
làm
cho
đôi
ta
xa
nhau
từ
đây
Случайно
ты
обиделась,
и
это
разлучило
нас
Cuộc
đời
này
nhiều
lúc
vô
tình,
còn
lại
một
mình
mới
biết
rằng
В
этой
жизни
так
много
случайностей,
и
только
оставшись
один,
я
понял,
Ta
luôn
yêu
em,
ta
luôn
cần
em,
hỡi
người
Что
я
всегда
любил
тебя,
что
ты
всегда
была
мне
нужна,
моя
дорогая
Chuyện
tình
mình
tựa
cánh
chim
trời,
chuyện
tình
thật
đẹp
đã
xa
vời
Наша
любовь
была
похожа
на
птицу
в
небе,
наша
прекрасная
любовь
так
далека
Mong
em
về
đây
để
ta
sẽ
yêu
em,
yêu
nhiều
hơn
Вернись
ко
мне,
и
я
буду
любить
тебя
еще
сильнее
Ta
xa
nhau,
chẳng
ai
có
lỗi,
ta
xa
nhau,
tình
chia
hai
lối
Мы
расстались,
и
никто
не
виноват,
мы
расстались,
наши
пути
разошлись
Nhưng
ta
yêu
người,
yêu
mãi
mãi,
ngọn
lửa
tình
chẳng
bao
giờ
phai
Но
я
люблю
тебя,
буду
любить
тебя
всегда,
пламя
моей
любви
никогда
не
угаснет
Ai
đang
yêu
thì
hãy
giữ
lấy,
đừng
như
tôi
để
rồi
hối
tiếc
Если
ты
любишь,
держись
за
свою
любовь,
не
будь
как
я,
чтобы
потом
не
жалеть
Ta
đang
mong
tình
yêu
thắp
sáng,
về
bên
nhau,
đừng
mãi
vô
tình
Я
молю,
чтобы
любовь
осветила
нам
путь,
чтобы
мы
снова
были
вместе,
не
будь
равнодушной
Ta
xa
nhau,
chẳng
ai
có
lỗi,
ta
xa
nhau,
tình
chia
hai
lối
Мы
расстались,
и
никто
не
виноват,
мы
расстались,
наши
пути
разошлись
Nhưng
ta
yêu
người,
yêu
mãi
mãi,
ngọn
lửa
tình
chẳng
bao
giờ
phai
Но
я
люблю
тебя,
буду
любить
тебя
всегда,
пламя
моей
любви
никогда
не
угаснет
Ai
đang
yêu
thì
hãy
giữ
lấy,
đừng
như
tôi
để
rồi
hối
tiếc
Если
ты
любишь,
держись
за
свою
любовь,
не
будь
как
я,
чтобы
потом
не
жалеть
Ta
đang
mong
tình
yêu
thắp
sáng,
về
bên
nhau,
đừng
mãi
vô
tình
Я
молю,
чтобы
любовь
осветила
нам
путь,
чтобы
мы
снова
были
вместе,
не
будь
равнодушной
Khi
em
ra
đi,
nỗi
đau
người
qua
dường
như
là
dài
thêm
Когда
ты
ушла,
моя
боль,
казалось,
стала
еще
сильнее
Trong
anh
giờ
đây
là
bao
nhiêu
nỗi
giấu
bấy
khi
em
rời
xa
Внутри
меня
теперь
столько
всего
скрытого,
что
вырвалось
наружу,
когда
ты
ушла
Và
em
vẫn
còn
đâu
đây
như
ngày
nào
mình
còn
trong
tay
И
ты
все
еще
где-то
здесь,
как
в
те
дни,
когда
мы
были
вместе
Anh
vẫn
yêu
em
người
ơi,
vẫn
yêu
em
muôn
đời
Я
все
еще
люблю
тебя,
моя
дорогая,
буду
любить
тебя
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! Feel free to leave feedback.