Bang Cuong - Đừng mãi vô tình - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bang Cuong - Đừng mãi vô tình




Đừng mãi vô tình
Не будь равнодушной
Khi em ra đi, nỗi đau người qua dường như dài thêm
Когда ты ушла, моя боль, казалось, стала еще сильнее
Trong anh giờ đây bao nhiêu nỗi giấu bấy khi em rời xa
Внутри меня теперь столько всего скрытого, что вырвалось наружу, когда ты ушла
em vẫn còn đâu đây như ngày nào mình còn trong tay
И ты все еще где-то здесь, как в те дни, когда мы были вместе
Anh vẫn yêu em người ơi, vẫn yêu em muôn đời
Я все еще люблю тебя, моя дорогая, буду любить тебя вечно
tình ta gặp nhau thật bỡ ngỡ
Случайно мы встретились, такие неловкие
tình khi gặp nhau rồi thương nhớ
Случайно встретившись, мы стали думать друг о друге
tình ta mộng ngày sau quen nhau, yêu nhau từ bao giờ
Случайно мы мечтали о том дне, когда узнаем друг друга лучше, когда полюбим друг друга
tình khi ngày qua làm em khóc
Случайно однажды я заставил тебя плакать
tình anh lặng thinh, chẳng lời nói
Случайно я промолчал, не сказав ни слова
tình em hờn dỗi làm cho đôi ta xa nhau từ đây
Случайно ты обиделась, и это разлучило нас
Cuộc đời này nhiều lúc tình, còn lại một mình mới biết rằng
В этой жизни так много случайностей, и только оставшись один, я понял,
Ta luôn yêu em, ta luôn cần em, hỡi người
Что я всегда любил тебя, что ты всегда была мне нужна, моя дорогая
Chuyện tình mình tựa cánh chim trời, chuyện tình thật đẹp đã xa vời
Наша любовь была похожа на птицу в небе, наша прекрасная любовь так далека
Mong em về đây để ta sẽ yêu em, yêu nhiều hơn
Вернись ко мне, и я буду любить тебя еще сильнее
Ta xa nhau, chẳng ai lỗi, ta xa nhau, tình chia hai lối
Мы расстались, и никто не виноват, мы расстались, наши пути разошлись
Nhưng ta yêu người, yêu mãi mãi, ngọn lửa tình chẳng bao giờ phai
Но я люблю тебя, буду любить тебя всегда, пламя моей любви никогда не угаснет
Ai đang yêu thì hãy giữ lấy, đừng như tôi để rồi hối tiếc
Если ты любишь, держись за свою любовь, не будь как я, чтобы потом не жалеть
Ta đang mong tình yêu thắp sáng, về bên nhau, đừng mãi tình
Я молю, чтобы любовь осветила нам путь, чтобы мы снова были вместе, не будь равнодушной
Ah
Ах
Anh vẫn yêu em người ơi như ngày nào mình còn bên nhau
Я все еще люблю тебя, моя дорогая, как в те дни, когда мы были вместе
Anh vẫn yêu em người ơi nhưng giờ đây mình đã mãi xa
Я все еще люблю тебя, моя дорогая, но теперь мы так далеки друг от друга
Hãy còn về lại được em, về lại những nơi chúng mình được bên nhau
Если бы я мог вернуть тебя, вернуться в те места, где мы были счастливы вместе
Thật làm sao
Как же так
Khi em ra đi, nỗi đau người qua dường như dài thêm
Когда ты ушла, моя боль, казалось, стала еще сильнее
Trong anh giờ đây bao nhiêu nỗi giấu bấy khi em rời xa
Внутри меня теперь столько всего скрытого, что вырвалось наружу, когда ты ушла
em vẫn còn đâu đây như ngày nào mình còn trong tay
И ты все еще где-то здесь, как в те дни, когда мы были вместе
Anh vẫn yêu em người ơi, vẫn yêu em muôn đời
Я все еще люблю тебя, моя дорогая, буду любить тебя вечно
tình khi ngày qua làm em khóc
Случайно однажды я заставил тебя плакать
tình anh lặng thinh, chẳng lời nói
Случайно я промолчал, не сказав ни слова
tình em hờn dỗi làm cho đôi ta xa nhau từ đây
Случайно ты обиделась, и это разлучило нас
Cuộc đời này nhiều lúc tình, còn lại một mình mới biết rằng
В этой жизни так много случайностей, и только оставшись один, я понял,
Ta luôn yêu em, ta luôn cần em, hỡi người
Что я всегда любил тебя, что ты всегда была мне нужна, моя дорогая
Chuyện tình mình tựa cánh chim trời, chuyện tình thật đẹp đã xa vời
Наша любовь была похожа на птицу в небе, наша прекрасная любовь так далека
Mong em về đây để ta sẽ yêu em, yêu nhiều hơn
Вернись ко мне, и я буду любить тебя еще сильнее
Ta xa nhau, chẳng ai lỗi, ta xa nhau, tình chia hai lối
Мы расстались, и никто не виноват, мы расстались, наши пути разошлись
Nhưng ta yêu người, yêu mãi mãi, ngọn lửa tình chẳng bao giờ phai
Но я люблю тебя, буду любить тебя всегда, пламя моей любви никогда не угаснет
Ai đang yêu thì hãy giữ lấy, đừng như tôi để rồi hối tiếc
Если ты любишь, держись за свою любовь, не будь как я, чтобы потом не жалеть
Ta đang mong tình yêu thắp sáng, về bên nhau, đừng mãi tình
Я молю, чтобы любовь осветила нам путь, чтобы мы снова были вместе, не будь равнодушной
Ta xa nhau, chẳng ai lỗi, ta xa nhau, tình chia hai lối
Мы расстались, и никто не виноват, мы расстались, наши пути разошлись
Nhưng ta yêu người, yêu mãi mãi, ngọn lửa tình chẳng bao giờ phai
Но я люблю тебя, буду любить тебя всегда, пламя моей любви никогда не угаснет
Ai đang yêu thì hãy giữ lấy, đừng như tôi để rồi hối tiếc
Если ты любишь, держись за свою любовь, не будь как я, чтобы потом не жалеть
Ta đang mong tình yêu thắp sáng, về bên nhau, đừng mãi tình
Я молю, чтобы любовь осветила нам путь, чтобы мы снова были вместе, не будь равнодушной
Hey
Эй
Khi em ra đi, nỗi đau người qua dường như dài thêm
Когда ты ушла, моя боль, казалось, стала еще сильнее
Trong anh giờ đây bao nhiêu nỗi giấu bấy khi em rời xa
Внутри меня теперь столько всего скрытого, что вырвалось наружу, когда ты ушла
em vẫn còn đâu đây như ngày nào mình còn trong tay
И ты все еще где-то здесь, как в те дни, когда мы были вместе
Anh vẫn yêu em người ơi, vẫn yêu em muôn đời
Я все еще люблю тебя, моя дорогая, буду любить тебя вечно





Writer(s): Bang Cuong


Attention! Feel free to leave feedback.