Bang Cuong - Không Ai Tuyệt Với Như Em - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bang Cuong - Không Ai Tuyệt Với Như Em




Người hỡi, từ lúc đôi ta quen nhau
Чувак, с тех пор, как мы узнали друг друга
Người biết em đã mang
Кто знает, что ты привез
Ngàn tia nắng ấm xua tan giá băng trong anh
Тысячи теплых лучей рассеивают лед в нем
biết đời lúc chẳng như
Даже если ты знаешь, что жизнь - это не сон
Tình lắm khi hững hờ
Любви слишком много, когда она безразлична.
sao tim anh luôn mong chỉ yêu mỗi em?
Почему мое сердце всегда хочет любить тебя?
Tình yêu ta tựa như trẻ thơ hồn nhiên trong sáng, lấp lánh diệu kỳ
Моя любовь подобна чистому ребенку, чудесно искрящемуся
những lúc giận nhau làm cho trái tim cả hai cùng đau
Даже несмотря на то, что бывают моменты, когда гнев причиняет боль обоим сердцам
Này người yêu ơi, xin nghe từng lời anh nói
Милая, прислушивайся к каждому твоему слову.
Hãy để cho con tim anh được yêu lần nữa
Позволь своему сердцу снова быть любимым
Hãy để cho yêu dấu xưa thôi không xóa nhòa
Пусть старая любовь перестанет расплываться
Hãy để những phút dấu yêu bên nhau sẽ
Пусть любимые минуты вместе будут
Những kỷ niệm đẹp trong cuộc đời đôi ta
Прекрасные воспоминания о нашей жизни
rằng ngày mai bên em sẽ không anh
Даже если завтра меня не будет с тобой
ngày mai bão giông chia đôi lối về
Завтра шторм преградит нам обратный путь
Hãy để cho anh mãi yêu như câu ước thề
Позволь мне любить тебя так, как я клянусь
trong con tim anh không ai tuyệt vời như em (không ai tuyệt vời như em)
Потому что в моем сердце никто не так велик, как ты (никто не так велик, как ты).
biết đời lúc chẳng như
Даже если ты знаешь, что жизнь - это не сон
Tình lắm khi hững hờ
Любви слишком много, когда она безразлична.
sao tim anh luôn mong chỉ yêu mỗi em?
Почему мое сердце всегда хочет любить тебя?
Tình yêu ta tựa như trẻ thơ hồn nhiên trong sáng, lấp lánh diệu kỳ
Моя любовь подобна чистому ребенку, чудесно искрящемуся
những lúc giận nhau làm cho trái tim cả hai đớn đau
Даже если бывают моменты, когда гнев причиняет боль обоим сердцам
Này người yêu ơi, xin nghe từng lời anh nói
Милая, прислушивайся к каждому твоему слову.
Hãy để cho con tim anh được yêu lần nữa
Позволь своему сердцу снова быть любимым
Hãy để cho yêu dấu xưa thôi không xóa nhòa
Пусть старая любовь перестанет расплываться
Hãy để những phút dấu yêu bên nhau sẽ
Пусть любимые минуты вместе будут
Những kỷ niệm đẹp trong cuộc đời đôi ta
Прекрасные воспоминания о нашей жизни
rằng ngày mai bên em sẽ không anh
Даже если завтра меня не будет с тобой
ngày mai bão giông chia đôi lối về
Завтра шторм преградит нам обратный путь
Hãy để cho anh mãi yêu như câu ước thề
Позволь мне любить тебя так, как я клянусь
trong con tim anh không ai tuyệt vời như em
Потому что в моем сердце нет никого прекраснее тебя
Hãy để cho con tim anh được yêu lần nữa
Позволь своему сердцу снова быть любимым
Hãy để cho yêu dấu xưa thôi không xóa nhòa
Пусть старая любовь перестанет расплываться
Hãy để những phút dấu yêu bên nhau sẽ
Пусть любимые минуты вместе будут
Những kỷ niệm đẹp trong cuộc đời đôi ta
Прекрасные воспоминания о нашей жизни
rằng ngày mai bên em sẽ không anh (sẽ không anh)
Завтра я не буду тобой не буду тобой)
ngày mai bão giông chia đôi lối về
Завтра шторм преградит нам обратный путь
Hãy để cho anh mãi yêu như câu ước thề (hãy để cho anh yêu mãi)
Позволь мне любить тебя так, как я клянусь (позволь мне любить тебя вечно)
trong con tim anh không ai tuyệt vời như em
Потому что в моем сердце нет никого прекраснее тебя
trong con tim anh không ai tuyệt vời như em
Потому что в моем сердце нет никого прекраснее тебя





Writer(s): Quyluong Ngoc


Attention! Feel free to leave feedback.