Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngàn Lời Cho Tình Yêu
Tausend Worte für die Liebe
Từng
ngày
trôi
qua
dịu
êm
Jeder
Tag
vergeht
so
sanft
Từng
lời
nói
vương
trên
bờ
môi
Jedes
Wort
verweilt
auf
deinen
Lippen
Người
yêu
ơi
lời
yêu
em
vẫn
giữ
trong
lòng
Meine
Liebste,
die
Worte
der
Liebe
zu
dir
bewahre
ich
immer
in
meinem
Herzen
Đã
bao
đêm
anh
mơ
về
em
So
viele
Nächte
habe
ich
von
dir
geträumt
Bước
bên
em
anh
nghe
bồi
hồi
Wenn
ich
neben
dir
gehe,
fühle
ich
mich
aufgeregt
Em
có
hay
con
tim
anh
đang
muốn
nói
Weißt
du,
dass
mein
Herz
sprechen
möchte?
Ngày
anh
đến
bên
đời
em
Der
Tag,
an
dem
ich
in
dein
Leben
trat
Dịu
dàng
như
ngọn
nến
lung
linh
Sanft
wie
eine
leuchtende
Kerze
Tình
yêu
em
gửi
trao
anh
đẹp
như
đóa
hồng
Deine
Liebe,
die
du
mir
schenkst,
ist
schön
wie
eine
Rose
Hỡi
em
yêu
sao
cứ
lặng
thinh
Oh,
meine
Liebste,
warum
bleibst
du
so
still?
Khiến
cho
anh
ngày
đêm
ngóng
chờ
Du
lässt
mich
Tag
und
Nacht
warten
Anh
ước
mong
từ
nay
không
còn
cách
xa.
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
von
nun
an
nicht
mehr
getrennt
sind.
Người
ơi
có
biết
ánh
mắt
em
thắm
thiết
Meine
Liebe,
weißt
du,
dass
dein
liebevoller
Blick
Làm
anh
đắm
say
quên
bao
đắng
cay
Mich
verzaubert
und
all
meine
Sorgen
vergessen
lässt
Cứ
ngỡ
như
là
mơ
để
đêm
về
anh
viết
những
bài
thơ
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
sodass
ich
nachts
Gedichte
schreibe
Từng
đêm
vắng
nhớ
em
thật
nhiều,
Để
từng
đêm
nhắc
tên
người
yêu
trong
giấc
mơ.
Jede
einsame
Nacht
vermisse
ich
dich
so
sehr,
dass
ich
jede
Nacht
deinen
Namen
im
Traum
flüstere.
Ngàn
lời
nói
anh
nghe
sao
quá
dịu
êm
Tausend
Worte,
die
ich
höre,
klingen
so
sanft
Chỉ
mong
chúng
ta
sẽ
bên
nhau
hoài
Ich
hoffe
nur,
dass
wir
für
immer
zusammenbleiben
Cứ
ngỡ
như
là
mơ
để
đêm
về
anh
cứ
mãi
ngẩn
ngơ
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
sodass
ich
nachts
immer
wieder
in
Gedanken
versunken
bin
Nguyện
cầu
xin
thời
gian
ngừng
trôi
Ich
bete,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Để
cho
đời
mình
luôn
gần
nhau
nhé
anh
Damit
wir
für
immer
nah
beieinander
sind,
meine
Liebste
Nguyện
sẽ
bên
nhau
suốt
đời
Ich
gelobe,
dass
wir
für
immer
zusammenbleiben
Từng
ngày
trôi
qua
dịu
êm
Jeder
Tag
vergeht
so
sanft
Từng
lời
nói
vương
trên
bờ
môi
Jedes
Wort
verweilt
auf
deinen
Lippen
Người
yêu
ơi
lời
yêu
em
vẫn
giữ
trong
lòng
Meine
Liebste,
die
Worte
der
Liebe
zu
dir
bewahre
ich
immer
in
meinem
Herzen
Đã
bao
đêm
anh
mơ
về
em
So
viele
Nächte
habe
ich
von
dir
geträumt
Bước
bên
em
anh
nghe
bồi
hồi
Wenn
ich
neben
dir
gehe,
fühle
ich
mich
aufgeregt
Em
có
hay
con
tim
anh
đang
muốn
nói
Weißt
du,
dass
mein
Herz
sprechen
möchte?
Ngày
anh
đến
bên
đời
em
Der
Tag,
an
dem
ich
in
dein
Leben
trat
Dịu
dàng
như
ngọn
nến
lung
linh
Sanft
wie
eine
leuchtende
Kerze
Tình
yêu
em
gửi
trao
anh
đẹp
như
đóa
hồng
Deine
Liebe,
die
du
mir
schenkst,
ist
schön
wie
eine
Rose
Hỡi
em
yêu
sao
cứ
lặng
thinh
Oh,
meine
Liebste,
warum
bleibst
du
so
still?
Khiến
cho
anh
ngày
đêm
ngóng
chờ
Du
lässt
mich
Tag
und
Nacht
warten
Anh
ước
mong
từ
nay
không
còn
cách
xa.
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
von
nun
an
nicht
mehr
getrennt
sind.
Người
ơi
có
biết
ánh
mắt
em
thắm
thiết
Meine
Liebe,
weißt
du,
dass
dein
liebevoller
Blick
Làm
anh
đắm
say
quên
bao
đắng
cay
Mich
verzaubert
und
all
meine
Sorgen
vergessen
lässt
Cứ
ngỡ
như
là
mơ
để
đêm
về
anh
viết
những
bài
thơ
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
sodass
ich
nachts
Gedichte
schreibe
Từng
đêm
vắng
nhớ
em
thật
nhiều,
Để
từng
đêm
nhắc
tên
người
yêu
trong
giấc
mơ.
Jede
einsame
Nacht
vermisse
ich
dich
so
sehr,
dass
ich
jede
Nacht
deinen
Namen
im
Traum
flüstere.
Ngàn
lời
nói
anh
nghe
sao
quá
dịu
êm
Tausend
Worte,
die
ich
höre,
klingen
so
sanft
Chỉ
mong
chúng
ta
sẽ
bên
nhau
hoài
Ich
hoffe
nur,
dass
wir
für
immer
zusammenbleiben
Cứ
ngỡ
như
là
mơ
để
đêm
về
anh
cứ
mãi
ngẩn
ngơ
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
sodass
ich
nachts
immer
wieder
in
Gedanken
versunken
bin
Nguyện
cầu
xin
thời
gian
ngừng
trôi
Ich
bete,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Để
cho
đời
mình
luôn
gần
nhau
nhé
anh
Damit
wir
für
immer
nah
beieinander
sind,
meine
Liebste
Nguyện
sẽ
bên
nhau
suốt
đời
Ich
gelobe,
dass
wir
für
immer
zusammenbleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! Feel free to leave feedback.