Lyrics and translation Bang Cuong - Nỗi Nhớ Đêm Đông
Nỗi Nhớ Đêm Đông
Тоска зимней ночью
Trong
màn
đêm
buốt
giá,
chỉ
còn
lại
riêng
ta
В
морозной
ночи
остался
только
я
один,
Đêm
mùa
đông
nằm
nghe
tim
mình
hóa
đá
Зимней
ночью
слушаю,
как
мое
сердце
превращается
в
лед.
Em
giờ
nơi
phương
xa,
từng
kỷ
niệm
thiết
tha
Ты
сейчас
далеко,
и
каждый
нежный
момент
с
тобой…
Nỗi
nhớ
em
giúp
anh
ấm
lòng
Тоска
по
тебе
согревает
мне
душу.
Hỡi
người
yêu
dấu
hỡi
ngày
lại
ngày
nơi
đây
О
любимая
моя,
изо
дня
в
день
я
здесь,
Em
chờ
trông
hoài
mong
nghĩ
về
nơi
ấy
Ты
ждешь
и
надеешься,
думая
об
этом
месте.
Bao
lời
yêu
trên
môi,
mong
rằng
đừng
chia
phôi
Так
много
слов
любви
на
моих
губах,
молю,
не
расставайтесь
мы
больше,
Nỗi
nhớ
anh
từng
đêm
nghe
nhói
lòng
Тоска
по
мне
каждую
ночь
отзывается
болью
в
твоем
сердце.
Giờ
mình
anh
cô
đơn
nghĩ
suy
Сейчас
я
одинок
в
своих
мыслях,
Gió
lạnh
lùng
cũng
chẳng
nghĩa
chi
Холодный
ветер
не
имеет
для
меня
никакого
значения.
Từng
hơi
ấm
em
trao
yêu
thương
còn
vương
Каждое
твое
теплое
прикосновение,
твоя
любовь
все
еще
со
мной.
Giờ
nước
mắt
lăn
trên
bờ
mi
Теперь
слезы
катятся
по
моим
ресницам,
Từng
đêm
vắng
trong
em
hiu
quạnh
Каждая
ночь
кажется
мне
одинокой
и
пустой
без
тебя.
Đêm
nay
nghĩ
về
anh
thật
nhiều
Этой
ночью
я
думаю
о
тебе
особенно
сильно.
Ngày
tháng
cứ
thế
trôi
mãi
Дни
и
месяцы
летят
незаметно,
Chẳng
biết
nói
lên
cùng
ai
Не
знаю,
с
кем
мне
поделиться
своими
чувствами,
Ngồi
đếm
nỗi
nhớ
đêm
đông
thêm
lạnh
Сижу
и
считаю
свою
тоску,
от
которой
зимняя
ночь
становится
еще
холоднее.
Lặng
lẽ
thời
gian
mộng
ước
Время
течет
незаметно,
и
мои
мечты,
Mùa
đông
dường
như
phai
tàn
Зима
словно
исчезает,
Nơi
đây
trái
tim
em
vẫn
nguyên
vẹn
Но
здесь,
мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя.
Ngày
tháng
cứ
thế
nhung
nhớ
Дни
и
месяцы
тоски,
Chờ
em
bao
đêm
ngẩn
ngơ
Жду
тебя
много
ночей,
потерянный
в
своих
мыслях,
Nhớ
lúc
em
yêu
khóc
ai
vỗ
về
Помню,
как
ты
плакала,
когда
любила,
кто
утешал
тебя?
Chỉ
có
anh
sẽ
mãi
mãi
Только
я
буду
всегда,
Sưởi
ấm
con
tim
bé
nhỏ
Согревать
твое
маленькое
сердечко,
Sẽ
ấm
hơn
trong
em
không
còn
cô
đơn
Чтобы
тебе
было
теплее,
и
ты
больше
не
чувствовала
себя
одинокой.
Giờ
mình
anh
cô
đơn
nghĩ
suy
Сейчас
я
одинок
в
своих
мыслях,
Gió
lạnh
lùng
cũng
chẳng
nghĩa
chi
Холодный
ветер
не
имеет
для
меня
никакого
значения.
Từng
hơi
ấm
em
trao
yêu
thương
còn
vương
Каждое
твое
теплое
прикосновение,
твоя
любовь
все
еще
со
мной.
Giờ
nước
mắt
lăn
trên
bờ
mi
Теперь
слезы
катятся
по
моим
ресницам,
Từng
đêm
vắng
trong
em
hiu
quạnh
Каждая
ночь
кажется
мне
одинокой
и
пустой
без
тебя.
Đêm
nay
nghĩ
về
anh
thật
nhiều
Этой
ночью
я
думаю
о
тебе
особенно
сильно.
Ngày
tháng
cứ
thế
trôi
mãi
Дни
и
месяцы
летят
незаметно,
Chẳng
biết
nói
lên
cùng
ai
Не
знаю,
с
кем
мне
поделиться
своими
чувствами,
Ngồi
đếm
nỗi
nhớ
đêm
đông
thêm
lạnh
Сижу
и
считаю
свою
тоску,
от
которой
зимняя
ночь
становится
еще
холоднее.
Lặng
lẽ
thời
gian
mộng
ước
Время
течет
незаметно,
и
мои
мечты,
Mùa
đông
dường
như
phai
tàn
Зима
словно
исчезает,
Nơi
đây
trái
tim
em
vẫn
nguyên
vẹn
Но
здесь,
мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя.
Ngày
tháng
cứ
thế
nhung
nhớ
Дни
и
месяцы
тоски,
Chờ
em
bao
đêm
ngẩn
ngơ
Жду
тебя
много
ночей,
потерянный
в
своих
мыслях,
Nhớ
lúc
em
yêu
khóc
ai
vỗ
về
Помню,
как
ты
плакала,
когда
любила,
кто
утешал
тебя?
Chỉ
có
anh
sẽ
mãi
mãi
Только
я
буду
всегда,
Sưởi
ấm
con
tim
bé
nhỏ
Согревать
твое
маленькое
сердечко,
Sẽ
ấm
hơn
trong
em
không
còn
cô
đơn
Чтобы
тебе
было
теплее,
и
ты
больше
не
чувствовала
себя
одинокой.
Sẽ
ấm
hơn
trong
em
không
còn
cô
đơn
Чтобы
тебе
было
теплее,
и
ты
больше
не
чувствовала
себя
одинокой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuongbang
Attention! Feel free to leave feedback.