Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
từng
ngày
mình
anh
ngồi
đây
chờ
mong
hạnh
phúc
mơ
Tag
für
Tag
sitze
ich
hier
alleine
und
warte
auf
das
erträumte
Glück
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
từng
đêm,
đợi
em
đến
bao
giờ
Es
bleibt
nur
die
Sehnsucht
jede
Nacht,
wie
lange
warte
ich
noch
auf
dich?
Ngoài
trời
mưa
lại
rơi
lạnh
buốt,
hồn
tôi
đứng
chơ
vơ
Draußen
fällt
wieder
der
kalte
Regen,
meine
Seele
steht
verloren
da
Em
còn
nhớ
hay
em
vội
quên,
tình
em
cứ
xa
mờ
Erinnerst
du
dich
noch
oder
hast
du
es
eilig
vergessen,
deine
Liebe
wird
immer
blasser
Mà
người
đâu
nào
hay,
nào
biết
tình
tôi
cứ
yêu
em
Aber
du
weißt
es
nicht,
du
ahnst
nicht,
dass
meine
Liebe
zu
dir
immer
besteht
Chỉ
vì
yêu
người
thôi
mà
con
tim
tôi
hoá
lạnh
lùng
Nur
weil
ich
dich
liebe,
ist
mein
Herz
so
kalt
geworden
Rồi
một
hôm
người
quay
về
đây,
người
mong
tay
nắm
tay
Dann,
eines
Tages,
kehrst
du
hierher
zurück
und
willst
meine
Hand
halten
Nhưng
người
ơi
còn
đâu,
tìm
đâu
tình
yêu
giây
phút
này
Aber,
meine
Liebe,
wo
ist
sie
hin,
wo
finde
ich
die
Liebe
in
diesem
Moment?
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
geh
bitte
zurück
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
vorwerfen,
es
macht
den
Schmerz
nur
noch
größer
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
Die
Trauer,
das
Leid
von
damals
sind
immer
noch
tief
eingeprägt
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
Weißt
du,
ich
habe
mich
längst
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện,
người
hỡi
chỉ
là
mơ
Die
Erinnerungen,
die
Wünsche,
meine
Liebe,
sind
nur
ein
Traum
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từng
ngày
Ich
liebte
dich,
liebte
dich
leidenschaftlich,
um
jeden
Tag
bitter
zu
leiden
Ngày
từng
ngày
mình
anh
ngồi
đây
chờ
mong
hạnh
phúc
mơ
Tag
für
Tag
sitze
ich
hier
alleine
und
warte
auf
das
erträumte
Glück
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
từng
đêm,
đợi
em
đến
bao
giờ
Es
bleibt
nur
die
Sehnsucht
jede
Nacht,
wie
lange
warte
ich
noch
auf
dich?
Ngoài
trời
mưa
lại
rơi
lạnh
buốt,
hồn
tôi
đứng
chơ
vơ
Draußen
fällt
wieder
der
kalte
Regen,
meine
Seele
steht
verloren
da
Em
còn
nhớ
hay
em
vội
quên,
tình
em
cứ
xa
mờ
Erinnerst
du
dich
noch
oder
hast
du
es
eilig
vergessen,
deine
Liebe
wird
immer
blasser
Mà
người
đâu
nào
hay,
nào
biết
tình
tôi
cứ
yêu
em
Aber
du
weißt
es
nicht,
du
ahnst
nicht,
dass
meine
Liebe
zu
dir
immer
besteht
Chỉ
vì
yêu
người
thôi
mà
con
tim
tôi
hoá
lạnh
lùng
(quá
đắng
cay)
Nur
weil
ich
dich
liebe,
ist
mein
Herz
so
kalt
geworden
(zu
bitter)
Rồi
một
hôm
người
quay
về
đây,
người
mong
tay
nắm
tay
Dann,
eines
Tages,
kehrst
du
hierher
zurück
und
willst
meine
Hand
halten
Nhưng
người
ơi
còn
đâu,
tìm
đâu
tình
yêu
giây
phút
này
Aber,
meine
Liebe,
wo
ist
sie
hin,
wo
finde
ich
die
Liebe
in
diesem
Moment?
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
geh
bitte
zurück
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
vorwerfen,
es
macht
den
Schmerz
nur
noch
größer
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
Die
Trauer,
das
Leid
von
damals
sind
immer
noch
tief
eingeprägt
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
Weißt
du,
ich
habe
mich
längst
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện,
người
hỡi
chỉ
là
mơ
Die
Erinnerungen,
die
Wünsche,
meine
Liebe,
sind
nur
ein
Traum
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từng
ngày
Ich
liebte
dich,
liebte
dich
leidenschaftlich,
um
jeden
Tag
bitter
zu
leiden
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
geh
bitte
zurück
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
vorwerfen,
es
macht
den
Schmerz
nur
noch
größer
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
Die
Trauer,
das
Leid
von
damals
sind
immer
noch
tief
eingeprägt
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
Weißt
du,
ich
habe
mich
längst
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện
người
hỡi
chỉ
là
mơ
Die
Erinnerungen,
die
Wünsche,
meine
Liebe,
sind
nur
ein
Traum
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từ
đây
Ich
liebte
dich,
liebte
dich
leidenschaftlich,
um
von
nun
an
bitter
zu
leiden
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
geh
bitte
zurück
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
Was
soll
ich
sagen,
was
soll
ich
vorwerfen,
es
macht
den
Schmerz
nur
noch
größer
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
Die
Trauer,
das
Leid
von
damals
sind
immer
noch
tief
eingeprägt
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
(ah
huh)
Weißt
du,
ich
habe
mich
längst
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
(ah
huh)
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện
người
hỡi
chỉ
là
mơ
(chỉ
là
mơ
hoh)
Die
Erinnerungen,
die
Wünsche,
meine
Liebe,
sind
nur
ein
Traum
(nur
ein
Traum,
hoh)
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từng
ngày
Ich
liebte
dich,
liebte
dich
leidenschaftlich,
um
jeden
Tag
bitter
zu
leiden
Để
đắng
cay
từ
đây,
heh
Um
von
nun
an
bitter
zu
leiden,
heh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! Feel free to leave feedback.