Bang Cuong - Từng hứa yêu mãi - translation of the lyrics into German

Từng hứa yêu mãi - Bang Cuongtranslation in German




Từng hứa yêu mãi
Einst versprachen wir uns ewige Liebe
Đã từ lâu, trong những đêm buồn
Schon lange, in traurigen Nächten,
Bao cơn dường như cũng đã rời xa
sind selbst die Träume entschwunden.
Nhớ một thời ta vẫn mặn nồng
Ich erinnere mich an eine Zeit, in der wir noch innig verbunden waren,
hôm nay bỗng em mãi xa tầm tay
doch heute bist du für immer unerreichbar fern.
Cứ đợi mong cũng chẳng được
Warten und Hoffen bringt nichts,
Bởi em yêu giờ đây đã không về nữa
denn meine Liebste wird nicht mehr zurückkehren.
Cứ hy vọng, nhưng chỉ giấc
Ich hoffe weiter, doch es ist nur ein Traum,
Bởi từ đây đôi ta đành phải rời xa
denn von nun an müssen wir getrennte Wege gehen.
Tình đôi ta đành thế thôi, ngày chia ly đắng cay
Unsere Liebe endet hier, der Tag des Abschieds ist bitter,
Ngày từng ngày cứ trôi mãi trong lặng thầm
Tag für Tag vergeht in Stille.
Đành quên hết vãng ngày xưa
Ich muss die Vergangenheit vergessen,
Chỉ còn lại cảm giác với những niềm đau
übrig bleiben nur Gefühle und tiefer Schmerz.
Giờ cố quên hết kỉ niệm về em
Nun versuche ich, alle Erinnerungen an dich zu vergessen,
Những kỉ niệm trong tim bao ngày qua nay cứ thế trở về
all die Erinnerungen, die so lange in meinem Herzen waren, kehren nun zurück.
Từng hứa yêu mãi cớ sao bây giờ (cớ sao em lại quên?)
Einst versprachen wir uns ewige Liebe, warum nur (warum hast du es vergessen?)
Đớn đau chỉ mình anh xót xa thôi
Den Schmerz und die Qual ertrage ich ganz allein.
Cứ đợi mong cũng chẳng được
Warten und Hoffen bringt nichts,
Bởi em yêu giờ đây đã không về nữa
denn meine Liebste wird nicht mehr zurückkehren.
Cứ hy vọng, nhưng chỉ giấc
Ich hoffe weiter, doch es ist nur ein Traum,
Bởi từ đây đôi ta đành phải rời xa
denn von nun an müssen wir getrennte Wege gehen.
Tình đôi ta đành thế thôi, ngày chia ly đắng cay
Unsere Liebe endet hier, der Tag des Abschieds ist bitter,
Ngày từng ngày cứ trôi mãi trong lặng thầm
Tag für Tag vergeht in Stille.
Đành quên hết vãng ngày xưa
Ich muss die Vergangenheit vergessen,
Chỉ còn lại cảm giác với những niềm đau
übrig bleiben nur Gefühle und tiefer Schmerz.
Giờ cố quên hết kỉ niệm về em
Nun versuche ich, alle Erinnerungen an dich zu vergessen,
Những kỉ niệm trong tim bao ngày qua nay cứ thế trở về
all die Erinnerungen, die so lange in meinem Herzen waren, kehren nun zurück.
Từng hứa yêu mãi cớ sao bây giờ (cớ sao em lại quên?)
Einst versprachen wir uns ewige Liebe, warum nur (warum hast du es vergessen?)
Đớn đau chỉ mình anh xót xa thôi
Den Schmerz und die Qual ertrage ich ganz allein.
Giờ cố quên hết kỉ niệm về anh
Nun versuche ich alle Erinnerungen an dich zu vergessen.
Những kỉ niệm trong tim bao ngày qua nay cứ thế trở về
Die Erinnerungen, die all die Tage in meinem Herzen waren, kommen jetzt alle zurück.
Từng hứa yêu mãi cớ sao bây giờ (cớ sao em lại quên?)
Du hast ewige Liebe versprochen, warum jetzt (warum hast du es vergessen?)
Đớn đau chỉ mình anh xót xa thôi
Schmerz nur ich allein bin traurig.
Đớn đau chỉ mình anh xót xa thôi
Den Schmerz und die Qual ertrage ich ganz allein.





Writer(s): Khangminh


Attention! Feel free to leave feedback.