Bang Cuong - Wow! Em đã về - translation of the lyrics into German

Wow! Em đã về - Bang Cuongtranslation in German




Wow! Em đã về
Wow! Du bist zurück
Phố lúc ngày xưa khi em bên anh
Die alte Straße, damals, als du bei mir warst
Trái tim đôi ta đã thuộc về nhau
Unsere Herzen gehörten einander
anh luôn mong rằng mãi bên nhau trọn đời
Und ich wünschte mir immer, dass wir für immer zusammenbleiben
Bao ngày qua chờ mong người yêu về đây với anh
Viele Tage habe ich darauf gewartet, dass meine Liebste zu mir zurückkehrt
Ngôi nhà xưa anh vẫn luôn chờ em từng ngày
Das alte Haus und ich haben immer auf dich gewartet, jeden Tag
Khi em đi, nơi đây hoa trong vườn ngẩn ngơ
Als du gingst, waren die Blätter und Blumen im Garten ganz benommen
Hỡi người yêu của em, phải chăng anh đang nhớ em?
Meine Liebste, vermisst du mich vielleicht?
Như tình yêu của em vẫn luôn dành riêng về anh
So wie meine Liebe immer nur dir gehört
Khi hai ta xa nhau nhưng em mong anh đừng quên
Wenn wir getrennt sind, hoffe ich, dass du mich nicht vergisst
Hôm nay thật vui khi em nhắn tin
Heute bin ich so glücklich, weil du mir geschrieben hast
Em yêu phương xa nay mai sẽ quay về
Meine Liebe aus der Ferne wird bald zurückkehren
Vậy mùa đông đến, nhà mình tràn hơi ấm
Der Winter kommt also, und unser Haus ist voller Wärme
Thật vui khi em về
Ich bin so froh, dass du zurück bist
Còn nhớ lúc đó nước mắt em cứ tuôn rơi
Ich erinnere mich, wie deine Tränen flossen
Trước khi xa nhau, em thường hay dặn
Bevor wir uns trennten, hast du mir oft gesagt
Anh phải luôn thương em, anh phải luôn yêu em
Du musst mich immer lieben, du musst mich immer lieben, ja
Xa nhau, hãy cho nhau niềm tin
Auch wenn wir getrennt sind, lass uns einander vertrauen
hôm nay đây nước mắt em cũng tuôn rơi
Und heute fließen meine Tränen wieder
Giống như khi xưa, ôi biết bao hạnh phúc
Wie damals, oh, was für ein Glück
Em thật lòng yêu anh, xin cảm ơn anh yêu
Ich liebe dich wirklich, ich danke dir, mein Schatz
từ đây đôi ta mãi không rời
Und von nun an werden wir uns nie mehr trennen
Phố lúc ngày xưa khi em bên anh
Die alte Straße, damals, als du bei mir warst
Trái tim đôi ta đã thuộc về nhau
Unsere Herzen gehörten einander
anh luôn mong rằng mãi bên nhau trọn đời
Und ich wünschte mir immer, dass wir für immer zusammenbleiben
Hỡi người yêu của em, phải chăng anh đang nhớ em
Meine Liebste, vermisst du mich vielleicht?
Như tình yêu của em vẫn luôn dành riêng về anh
So wie meine Liebe immer nur dir gehört
Khi em đi, nơi đây hoa trong vườn ngẩn ngơ
Als du gingst, waren die Blätter und Blumen im Garten ganz benommen
Hôm nay thật vui khi em nhắn tin
Heute bin ich so glücklich, weil du mir geschrieben hast
Em yêu phương xa nay mai sẽ quay về
Meine Liebe aus der Ferne wird bald zurückkehren
Vậy mùa đông đến, nhà mình tràn hơi ấm
Der Winter kommt also, und unser Haus ist voller Wärme
Thật vui khi em về
Ich bin so froh, dass du zurück bist
Còn nhớ lúc đó nước mắt em cứ tuôn rơi
Ich erinnere mich, wie deine Tränen flossen
Trước khi xa nhau, em thường hay dặn
Bevor wir uns trennten, hast du mir oft gesagt
Anh phải luôn thương em, anh phải luôn yêu em
Du musst mich immer lieben, du musst mich immer lieben, ja
Xa nhau, hãy cho nhau niềm tin
Auch wenn wir getrennt sind, lass uns einander vertrauen
hôm nay đây nước mắt em cũng tuôn rơi
Und heute fließen meine Tränen wieder
Giống như khi xưa, ôi biết bao hạnh phúc
Wie damals, oh, was für ein Glück
Em thật lòng yêu anh, xin cảm ơn anh yêu
Ich liebe dich wirklich, ich danke dir, mein Schatz
từ đây ta mãi không rời xa
Und von nun an werden wir uns nie mehr trennen
Còn nhớ lúc đó nước mắt em cứ tuôn rơi
Ich erinnere mich, wie deine Tränen flossen
Trước khi xa nhau, em thường hay dặn
Bevor wir uns trennten, hast du mir oft gesagt
anh phải luôn thương em, anh phải luôn yêu em nha
Und du musst mich immer lieben, du musst mich immer lieben, ja
Xa nhau hãy cho nhau niềm tin, yeah
Auch wenn wir getrennt sind, lass uns einander vertrauen, yeah
hôm nay đây nước mắt em cứ tuôn rơi
Und heute fließen meine Tränen wieder
Giống như khi xưa, ôi biết bao hạnh phúc
Wie damals, oh, was für ein Glück
Em thật lòng yêu anh, xin cảm ơn anh yêu
Ich liebe dich wirklich, ich danke dir, mein Schatz
từ đây đôi ta mãi không rời
Und von nun an werden wir uns nie mehr trennen
Anh thật lòng yêu em, xin cảm ơn em yêu
Ich liebe dich wirklich, ich danke dir, meine Liebe
từ đây đôi ta mãi không rời
Und von nun an werden wir uns nie mehr trennen
Huh-woh huh-woh huh-woh huh-woh
Huh-woh huh-woh huh-woh huh-woh
Hỡi người yêu của em
Meine Liebste
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na
Na-na-na





Writer(s): Bang Cuong


Attention! Feel free to leave feedback.